"of illicit brokering" - Translation from English to Arabic

    • السمسرة غير المشروعة
        
    • للسمسرة غير المشروعة
        
    • السمسرة غير القانونية
        
    But the next step is to tackle the issue of illicit brokering. UN غير أن الخطوة التالية هي معالجة قضية السمسرة غير المشروعة.
    It is a cynical but convincing illustration of the growing problem of illicit brokering in small arms and light weapons. UN وهذا تصوير ساخر ولكنه مقنع للمشكلة المتزايدة المتمثلة في السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Against that background, the draft resolution requests the Secretary-General to hold broad-based consultations on the issue of illicit brokering and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the outcome of those consultations. UN وإزاء تلك الخلفية، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام عقد مشاورات واسعة النطاق بشأن مسألة السمسرة غير المشروعة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن نتيجة تلك المشاورات.
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    Encouraging Member States in a position to do so to share their experience and practices in relation to the control of illicit brokering and to further enhance international cooperation to this end, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء التي في وسعها تبادل الخبرات والممارسات في مجال ضبط السمسرة غير المشروعة وزيادة تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية على القيام بذلك،
    With this threat in mind, the Republic of Korea and Australia will put forward during this session of the First Committee a draft resolution on the prevention of illicit brokering. UN وبالنظر إلى ذلك التهديد، سيطرح وفدا جمهورية كوريا وأستراليا مشروع قرار على اللجنة الأولى في دورتها الحالية بشأن منع السمسرة غير المشروعة.
    With these threats in mind, the Republic of Korea and Australia have introduced a new draft resolution on the prevention of illicit brokering activities (A/C.1/63/L.43). UN ومع أخذ هذه الأخطار في الاعتبار، أقدمت جمهورية كوريا وأستراليا على عرض مشروع قرار جديد بشأن منع أنشطة السمسرة غير المشروعة.
    Secondly, we remain unconvinced of the usefulness of the concept of illicit brokering in materials, equipment and technologies that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, as stated in the draft resolution. UN ثانيا، لا نـزال غير مقتنعين بجدوى مفهوم السمسرة غير المشروعة بالمواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، على النحو الوارد في مشروع القرار.
    Thirdly, as we have stressed on several occasions, Brazil supports the establishment of a legally binding instrument to address the issue of illicit brokering in small arms and light weapons. UN ثالثا، وكما أكدنا ذلك في العديد من المناسبات، تؤيد البرازيل إنشاء صك ملزم قانونا لمعالجة مسألة السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Let us not forget that it has also made possible major progress on the question of marking and tracing small arms and light weapons, as well as, more recently, on that of illicit brokering. UN ولا ننسى أن البرنامج مكن أيضا من إحراز تقدم كبير مسألة وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها ومؤخرا بشأن السمسرة غير المشروعة.
    On the issue of illicit brokering in small arms and light weapons we deem it to be of paramount importance that progress be made towards the conclusion of a legally binding international regulatory instrument. UN وفيما يتعلق بمسألة السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا نعتبر أن من الأهمية بمكان إحراز تقدم نحو إبرام صك دولي ناظم وملزم قانونا.
    The problem of illicit brokering in small arms and light weapons UN أولا - مشكلة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The enforcement of such standards by national authorities may be important for the prevention and suppression of illicit brokering in small arms and light weapons. UN وقد يكون إنفاذ هذه المعايير من جانب السلطات الوطنية مهما بالنسبة لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقمعها.
    The sharing of information on the authenticity of the documents submitted as part of a license application, and the cross-checking of this information on a case-by-case basis, would assist the prevention and combating of illicit brokering activities. UN ومن شأن تبادل المعلومات عن صحة الوثائق المقدمة كجزء من طلب الحصول على الرخصة، والمراجعة المشتركة لهذه المعلومات في كل حالة على حدة، أن يساعد في منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها.
    At the same time the EU stresses that in addition, a global, multilateral approach to the problem of illicit brokering is necessary. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي في الوقت ذاته على أنه بالإضافة إلى ذلك، من الضروري اتباع نهج متعدد الأطراف وعالمي إزاء مشكلة السمسرة غير المشروعة.
    8. States noted the negative impact of illicit brokering on security, stability, conflict resolution, development, the prevention of crime and drug trafficking, humanitarian assistance, international humanitarian law and the implementation of arms embargoes and reaffirmed that illicit brokering in small arms was a serious problem that needed to be urgently addressed by the international community. UN 8 - أشارت الدول إلى الأثر السلبي للسمسرة غير المشروعة على الأمن، والاستقرار، وتسوية المنازعات، والتنمية، ومنع الجريمة، والاتجار بالمخدرات، والمساعدة الإنسانية، والقانون الإنساني الدولي، وتنفيذ الحظر على الأسلحة، وأكدت مجددا أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة تعتبر مشكلة خطيرة تحتاج إلى معالجتها على وجه السرعة من قبل المجتمع الدولي.
    We agree that more needs to be done in the area of illicit brokering. UN ونحن متفقون على ضرورة عمل المزيد في مجال السمسرة غير القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more