"of illiteracy" - Translation from English to Arabic

    • الأمية
        
    • للأمية
        
    • أمية
        
    • الأمّية
        
    • من اﻷمية
        
    • اﻷمية بين
        
    • اﻷمية لدى
        
    • عدم الإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • اﻷميﱠة
        
    • الأميّة
        
    • التعليم ومحو اﻷمية
        
    • أميّة
        
    :: Fewer children in education, which leads to the spread of illiteracy UN :: انخفاض عدد الأطفال في المدارس، مما يؤدي إلى انتشار الأمية
    We face the risk of creating a new form of illiteracy: cyber-illiteracy. UN ونحن نواجه مخاطر نشوء شكل جديد للأمية ألا وهو: الأمية الحاسوبية.
    This is explained by a higher use of contraceptives, the higher marriage age and the declining rate of illiteracy. UN ويرجع السبب في ذلك إلى ارتفاع معدل استعمال وسائل منع الحمل وتراجع سن الزواج، وانخفاض معدل الأمية.
    The conditions of poverty also worsen with the high indices of illiteracy. UN تساهم ظروف الفقر أيضا في جعل مؤشرات الأمية المرتفعة أكثر سـوءا.
    With regard to education, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declared Nicaragua to be free of illiteracy. UN وفي مجال التعليم، شهدت اليونسكو بأن نيكاراغوا أرض محرَّرة من الأمية.
    While tangible progress has been made in education over the past two decades, the rate of illiteracy, at more than 17 per cent, is still gravely high among young people. The quality of education is worsening in many instances. UN وبينما تم إحراز تقدم ملموس في مجالات التعليم المختلفة خلال العقدين المنصرمين، فإن نسبة الأمية لا تزال مرتفعة بين الشباب حيث إنها تناهز 17في المائة، كما أن نوعية التعليم هي على تراجع في أحيان كثيرة.
    We have increased preschool enrolment in order to ensure universal primary education and the eradication of illiteracy. UN وزاد عدد المسجلين في المدارس بغية ضمان تعميم التعليم الابتدائي والقضاء على الأمية.
    The experts are concerned at the higher levels of illiteracy than the national average among the Afro-Ecuadorian population and their traditionally lower levels of school attendance. UN ويساور الخبراء القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية لدى السكان المنحدرين من أصل أفريقي مقارنة بالمتوسط الوطني وإزاء تدني مستويات مواظبتهم على الدراسة عادة.
    The high percentage of illiteracy is not conducive to dissemination of written information. UN ولن يؤدي ارتفاع نسبة الأمية إلى نشر المعلومات المكتوبة.
    Agriculture sector harbors rampant disguised unemployment because of illiteracy, poverty and malnutrition. UN وتنتشر البطالة المقنَّعة انتشاراً هائلاً في قطاع الزراعة بسبب الأمية والفقر وسوء التغذية.
    High rate of illiteracy (76.2%) among women UN ارتفاع معدلات الأمية بنسبـة 76.2 في المائة بـين النساء
    Thanks to this programme, Panama is a step away from being declared free of illiteracy. UN وقد أصبحت بنما بفضل هذا البرنامج قاب قوسين من إعلان قضائها على الأمية.
    The Government is now working to reduce school dropout rates, with a target of reaching a 100 per cent net enrolment rate by 2010, and to rid the country of the curse of illiteracy by 2013. UN وتسعى الحكومة حاليا إلى الحد من معدلات التسرب من المدارس مستهدفة في ذلك تحقيق معدل قيد صاف نسبته 100 في المائة بحلول عام 2010 ولتخليص البلد من لعنة الأمية بحلول عام 2013.
    In the field of education, Nicaragua had been declared a country free of illiteracy. UN وفي مجال التعليم، تم إعلان نيكاراغوا بلدا خاليا من الأمية.
    Cuba's progress in the field of education, in particular by making it a free public service, has resulted in the elimination of illiteracy. UN وقد أفضى التقدم الذي أحرزته كوبا في ميدان التعليم، ولا سيما بجعله خدمة عامة مجانية، إلى القضاء على الأمية.
    Thus, in order to combat illiteracy, a decree was issued by the Government in 2000 under which a centre for the elimination of illiteracy in Chad was established. UN ومن ثم، فإن الحكومة، لمكافحة الأمية، أصدرت مرسوما في عام 2000 أنشئ بموجبه مركز للقضاء على الأمية في تشاد.
    The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. UN وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء.
    So far the plan of eradication of illiteracy has been achieve 73%. UN وقد حققت خطة القضاء على الأمية حتى الآن نسبة 73 في المائة.
    The high level of illiteracy among women was often given as a reason, yet the relatively low literacy rates among men did not seem to prevent them from becoming involved in decision-making structures. UN وذكرت أن المعدل العالي للأمية بين النساء غالبا ما يساق على أنه سبب لذلك، بيد أن معدلات التعليم المنخفضة نسبيا لدى الرجال لم تمنعهم من المشاركة في هياكل صنع القرار.
    The problem of illiteracy of women is particularly stressed. UN ويجري التأكيد بصفة خاصة على مشكلة أمية المرأة.
    The Government paid more attention on developing quality national education, creating opportunities and conditions that provide access to education for all, thus leading to eradication of illiteracy. UN فوجهت الحكومة مزيداً من الاهتمام لتحسين نوعية التعليم الوطني، وهيأت فرصاً وظروفاً تتيح التعليم للجميع، وهو ما يؤدي إلى القضاء على الأمّية.
    As to education, my country has focused on the eradication of illiteracy. In the western part of the country, we have achieved a 100 per cent literacy rate. UN وفي مجال التعليـم اهتمت بـلادي بمحــو اﻷميــة اﻷبجديـة والحضاريــة وتنافست في ذلــك الولايــات والمحافظات، وكان أن شهدنا احتفال محافظة أم كداده في أقصى الغرب بالتحرر من اﻷمية كلية.
    Evolution of illiteracy rates among people aged 10 years and above, UN تطور نسبة اﻷمية بين السكان البالغين من العمر ١٠ سنوات
    The high incidence of illiteracy among adult and elderly women constitutes a major handicap in achieving equality with men, and a serious barrier to the full participation of women in development. UN ويشكل ارتفاع معدل اﻷمية لدى النساء الراشدات والمسنات عقبة كأداء أمام تحقيق المساواة مع الرجل وعقبة كبرى أمام مشاركة المرأة مشاركة تامة في التنمية.
    Rural women have very high levels of illiteracy. UN مستويات عدم الإلمام بالقراءة والكتابة مرتفعة جدا لدى المرأة الريفية.
    The relevant plans and programmes in the field of women's education have led to noticeable advances in women's access to education, to an increase in their level of education, and to progress in the fight against dropping out of school and the eradication of illiteracy. UN وقد أدت الخطط والبرامج المعنية في مجال تعليم اﻹناث إلى تحقيق تقدم ملحوظ سواء من ناحية حصول المرأة على التعليم والارتقاء بمستواه ومقاومة حالات التسرب من التعليم ومحو اﻷميﱠة أو من ناحية مشاركة المرأة في العملية التعليمية ذاتها وكذلك من ناحية المناهج واﻷنشطة ذلك على التفصيل اﻵتي:
    59. Education-wise, the Honduran population is characterized by high levels of illiteracy and low levels of school attendance. UN 59- ويتصف سكان هندوراس في مجال التعليم بمستويات عالية من الأميّة ونسب متدنية من الالتحاق بالمدارس.
    The purpose of the Year was to alert world public opinion to the problem of illiteracy and to mobilize national and international action to promote education and literacy. UN وكان الهدف من السنة هو تنبيه الرأي العام العالمي لمشكلة اﻷمية وتعبئة العمل الوطني والدولي لتشجيع التعليم ومحو اﻷمية.
    103. The Committee notes the persistence of a worrying rate of illiteracy, especially among women and in certain southern regions. UN ٣٠١- وتلاحظ اللجنة استمرار معدل أميّة مقلق، وبخاصة بين النساء وفي بعض المناطق الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more