"of indicator" - Translation from English to Arabic

    • مؤشر
        
    • المؤشر
        
    • المؤشرات
        
    • لمؤشر
        
    • للمؤشر
        
    This will apply, in particular, to the computation of indicator SO4-5 and the partial computation of indicator SO4-4. UN وسينطبق ذلك تحديداً على حساب مؤشر الهدف الاستراتيجي 4-5 والحساب الجزئي لمؤشر الهدف الاستراتيجي 4-4.
    At the end of indicator (b) (i), add the words " to the extent permitted by the host countries " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز ب ' 1`، تضاف عبارة " إلى المدى الذي تسمح به البلدان المضيفة " .
    The logical framework would more accurately reflect these changes through the deletion/amendment of indicator of achievement (d) (v) as follows: UN وسيعكس الإطار المنطقي هذه التغييرات بمزيد من الدقة من خلال حذف/تعديل مؤشر الإنجاز (د) ' 5` على النحو التالي:
    An issue separate from the choice of indicator as such is that of target-setting. UN وإحدى المسائل المنفصلة عن اختيار المؤشر في حد ذاته تتمثل في تحديد الأهداف.
    During the mid-term evaluation, the scope for extension of indicator to account for projects funded nationally may be important. UN وخلال تقييم منتصف المدة، قد تكون هناك إمكانيات هامة لتوسيع نطاق تطبيق المؤشر بما يشمل المشاريع الممولة وطنياً.
    No, assessments of alternative development programmes do not use either kind of indicator UN لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    At the end of indicator of achievement (c), delete the words " including with regard to individual communications " , and delete indicators (d) and (e). UN تحذَف في نهاية مؤشر الإنجاز (ج) العبارة " بما في ذلك ما يتصل بالبلاغات الفردية " ويُحذف مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ).
    Since that linkage was in violation of the original mandate set out in resolution 1701 (2006), he would be requesting the deletion of indicator of achievement (b) (v). UN ونظرا إلى أن هذا الربط يخالف الولاية الأصلية المحددة في القرار 1701 (2006)، طالب بحذف مؤشر الإنجاز ب ' 5`.
    Insert the word " Increased " at the beginning of indicator of achievement (a) (ii). UN تـُـدرج كلمة " زيادة " في بدايـة مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`.
    Insert the word " Reduced " at the beginning of indicator of achievement (b). UN تـُـدرج كلمة " نقصان " في بداية مؤشر الإنجاز (ب).
    Insert the word " Increased " at the beginning of indicator of achievement (a). UN تـُـدرج كلمـة " زيـادة " في بدايـة مؤشر الإنجاز (أ).
    Insert the word " Increased " at the beginning of indicator of achievement (b). UN تـُـدرج كلمـة " زيـادة " في بداية مؤشر الإنجاز (ب).
    At the beginning of indicator of achievement (a), insert the word " Timely " . UN تدرج عبارة " في الوقت الملائم " في نهاية مؤشر الإنجاز (أ).
    At the end of indicator of achievement (c) (ii), add the words " and verified " . UN إضافة عبارة " والتحقق منها " في نهاية مؤشر الإنجاز (ج) ' 2`.
    Insert the text of indicator of achievement (a) from former objective 2 as expected accomplishment (a) under the new, single objective, so that it reads: UN ويدرج نص مؤشر الإنجاز (أ) الوارد ضمن الهدف السابق 3 بوصفه الإنجاز المتوقع (أ) ضمن الهدف الجديد الوحيد، بالصيغة التالية:
    43. Some Parties stated that this indicator would be a replication of indicator O-6, and recommended the use of draft indicator O-6 for Outcome 2.4. UN 43- وذكر بعض الأطراف أن هذا المؤشر سيكون تكراراً للمؤشر نون - 6، وأوصت باستعمال مشروع المؤشر نون - 6 للنتيجة 2-4.
    As in the case of indicator O-18, some Parties felt that a baseline is not necessary for this indicator; it would in any case be quite difficult to establish. UN وكما الحال في المؤشر نون - 18، رأى بعض الأطراف عدم ضرورة وجود خط أساس لهذا المؤشر؛ وعلى أية حال، سيكون وضع خط أساس صعباً للغاية.
    Given the limited space available, indicators for which no new data are available are not presented here, with the exception of indicator 32, Proportion of households with access to secure tenure, which is the only indicator to monitor the target. UN حواشي بالنظر إلى ضيق المساحة، لم تقدم المؤشرات التي لا تتوفر بيانات جديدة بشأنها في هذا المرفق، باستثناء المؤشر 32، نسبة الأسر المعيشية التي حققت الحيازة الآمنة، وهو المؤشر الوحيد لرصد الغاية.
    Benchmarks for implementation indicators, such as average performance in terms of indicator value in a region or subregion, could be established. UN وباﻹمكان وضع معايير لمؤشرات التنفيذ كمتوسط لقياس اﻷداء لقيمة المؤشرات في منطقة إقليمية ما أو دون إقليمية.
    Special attention was given to identifying national priorities and relating them to the process of indicator identification and selection. UN وأوليت عناية خاصة لتحديد الأولويات الوطنية وربطها بعملية تحديد المؤشرات وانتقائها.
    It was felt that redesigning the indicator framework in this manner would make the value of indicator use more obvious, and thereby help stimulate increased government and civil society involvement in the use and testing of indicators. UN فقد ساد اعتقاد بأن إعادة تصميم إطار المؤشرات على هذا النحو من شأنها زيادة إيضاح جدوى استخدام المؤشرات مما يساعد على حفز الحكومات والمجتمع المدني على المزيد من المشاركة في استخدام واختبار المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more