"of institutes" - Translation from English to Arabic

    • المعاهد
        
    • معاهد
        
    • للمعاهد
        
    • لمعاهد
        
    Names of institutes and centres, areas of activity, type of management and number of disabled children UN يوضح أسماء المعاهد والمراكز ومجالات عملها ونوعها وعدد الأطفال المعوقين
    Report on the work of the institutes comprising the United Nations network of institutes on crime prevention and criminal justice UN تقرير عن أعمال المعاهد التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لمعاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Efforts are under way to build a more effective relationship with the network of institutes. UN تبذل حاليا جهود ﻹقامة علاقة تتسم بفعالية أكبر مع شبكة المعاهد.
    Programmes could include the establishment of institutes of management and public administration, and development of a national civil service examination. UN ويمكن أن تتضمن هذه البرامج إنشاء معاهد للتنظيم واﻹدارة العامة، ووضع امتحان وطني للخدمة المدنية.
    An effort is also being made to enhance the gender awareness of the staff of institutes of higher education, schools and colleges. UN وتُبذل الآن جهود أيضا لزيادة الوعي بالفوارق بين الجنسين لدى موظفي معاهد التعليم العالى والمدارس والكليات.
    Concerted efforts need to be made to build a more effective collaborative relationship with the United Nations network of institutes that deal with crime. UN يجـب بذل جهـود متضافرة بهـدف بناء علاقة تعاون أكثر فعالية مع شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد التي تعالج الجريمة.
    A large number of institutes are concentrated in the Western Province. UN إذ يتركز عدد كبير من المعاهد في المقاطعة الغربية.
    There were a large number of institutes and departments dealing with gender issues. UN وقالت إن هناك عددا كبيرا من المعاهد والإدارات التي تُعنى بالقضايا الجنسانية.
    He also learned that after the installation of appropriate equipment a wider circle of institutes would have direct access to the Internet, which could happen next year. UN وأعلم، أيضاً، بأنه سيتم وصل عدد أكبر من المعاهد وصلاً مباشراً بشبكة الإنترنت بعد تجهيز تلك المعاهد بالمعدات اللازمة، وذلك ربما في السنة القادمة.
    These include the system of institutes of the Consultative Group on International Agricultural Research. UN وتشمل تلك المؤسسات منظومة المعاهد التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية.
    Enrollment Teaching staff by ownership of institutes UN هيئة التدريس حسب ما أفاد به أصحاب المعاهد
    While with the Association, Ms. Saner created the Institutes network, working with leaders of reform, heads of public service and heads of institutes to align learning and development more effectively with public service modernization and reform. UN وأثناء عملها في الرابطة، قامت السيدة سينر بإنشاء شبكة المعاهد، حيث عملت مع قادة الإصلاح ورؤساء الخدمة العامة ورؤساء المعاهد على مواءمة التعلم والتطور بصورة أكثر فعالية مع تحديث وإصلاح الخدمة العامة.
    In the research domain, a number of institutes are pursuing track II activities. UN وفي مجال البحوث، يسلك عدد من المعاهد أنشطة المسار الثاني.
    The International Ocean Institute has been instrumental in setting up a group of institutes that deal with marine and ocean issues in the South. UN كما يؤدي المعهد الدولي للمحيطات دورا فاعلا في إنشاء مجموعات من المعاهد التي تتناول مسائل البحار والمحيطات في الجنوب.
    the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحـــدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice ... 43 UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز الى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية
    of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد والمراكز الى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    It is also a member of the United Nations Programme Network of institutes and engages with the United Nations Office on Drugs and Crime during sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وهي أيضاً عضو في شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتتعامل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلال دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    New fields of study had been opened to women students, including law and technology, and a number of institutes for research and applied studies had been established. UN وفُتحت مجالات جديدة للدراسة للطالبات، بما في ذلك دراسة القانون والتكنولوجيا، وأُنشئ عدد من معاهد البحوث والدراسات التطبيقية.
    This is not to say that the work is duplicative, but one could certainly make a strong case for a better division of labour through building up more effective collaborative relationships with other programmes and United Nations entities, in particular the United Nations network of institutes that deal with crime. UN ولا يعني ذلك أن هناك ازدواجية فـي العمل، بل يعني أنه يمكن إقامة حجة قوية من أجل تقسيم العمل على نحو أفضل من خلال بناء علاقات تعاونية أكثر فعالية مع البرامج اﻷخرى وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، لا سيما شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد التي تعالج الجريمة.
    International Association of institutes of Navigation UN الرابطة الدولية لمعاهد الملاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more