"of international contract" - Translation from English to Arabic

    • العقود الدولية
        
    • التعاقد الدولي
        
    • العقود الدولي
        
    • التعاقدية الدولية
        
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال قانون التعاقد الدولي
    The Commission had considered a proposal by Switzerland for the Commission to undertake work in the area of international contract law. UN 27 - ونظرت اللجنة اقتراحاً مقدماً من سويسراً بأن تقوم اللجنة بالاضطلاع بأعمال في مجال قانون التعاقد الدولي.
    The secretariat would continue its work in the areas of international contract law and commercial fraud. UN وستواصل الأمانة عملها في مجالي قانون العقود الدولي والغش التجاري.
    6.65 The estimated requirements of $101,600 would provide for consultancy services which will be required in connection with two reports to UNCITRAL in the area of international contract practices and electronic data interchange ($29,400), as well as the convening of six meetings of an ad hoc study group on the legal implications of various topics, including international contract practices and the new international economic order. UN ٦-٥٦ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار تكاليف خدمات الخبرة الاستشارية التي ستدعو الحاجة إليها فيما يتعلق بتقريرين مقدمين الى لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في مجال الممارسات التعاقدية الدولية والتبادل الالكتروني للبيانات )٤٠٠ ٢٩ دولار(، وبعقد ستة اجتماعات لفريق مخصص لدراسة اﻵثار القانونية لمختلف المواضيع، بما فيها الممارسات التعاقدية الدولية والنظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    However, in the many years since the Convention's adoption many issues had been cleared up, and further harmonization of international contract law could be envisaged. UN ومع ذلك، فخلال السنوات العديدة التي مرت منذ اعتماد تلك الاتفاقية، تم تذليل الكثير من المسائل ويمكن توخي المزيد من تنسيق قانون العقود الدولية.
    Possible future work in the area of international contract law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Further harmonization of international contract law would break down the trade obstacles resulting from the variety of national legal systems. UN وأضافت قولها إن زيادة تنسيق قانون العقود الدولية ستؤدي إلى تداعي العقبات التجارية الناشئة عن مجموعة متنوعة من النظم القانونية الوطنية.
    Note by the Secretariat on possible future work in the area of international contract law: proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية: اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    1. In preparation for the forty-fifth session of the Commission, the Government of Switzerland submitted to the Secretariat a proposal in support of future work in the area of international contract law. UN 1- في إطار التحضير للدورة الخامسة والأربعين للجنة، قدَّمت حكومة سويسرا إلى الأمانة اقتراحاً لدعم الأعمال المقبلة في مجال قانون العقود الدولية.
    Possible future work in the area of international contract law (A/CN.9/758) UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية (A/CN.9/758)
    Possible future work in the area of international contract law (continued) (A/CN.9/758) UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية (تابع) (A/CN.9/758)
    (e) International contract law: At its forty-fifth session, in 2012, the Commission considered the desirability of work in the area of international contract law on the basis of a proposal by Switzerland (A/CN.9/758). UN (هـ) قانون العقود الدولية: نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين، المعقودة في عام 2012، في مدى استصواب الاضطلاع بأعمال في مجال قانون العقود الدولية على أساس اقتراح مقدَّم من سويسرا (A/CN.9/758).
    13. Possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law. UN 13- الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال قانون التعاقد الدولي.
    XII. Possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN ثاني عشر- الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال قانون التعاقد الدولي
    The Commission considered the desirability of work in the area of international contract law on the basis of a proposal by Switzerland on possible future work in the area of international contract law (A/CN.9/758). UN 127- نظرت اللجنة في مدى استحسان الاضطلاع بأعمال في مجال قانون التعاقد الدولي استنادا إلى اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة في هذا المجال (A/CN.9/758).
    His country shared the view of many States that the proposal that UNCITRAL should undertake work in the area of international contract law was not currently advisable, as it was of academic rather than practical interest and would duplicate existing instruments. UN 52 - وقال إن وفده يشاطر الرأي الذي يذهب إليه عدد كبير من الدول بأنه من غير المستصوب في الوقت الراهن الأخذ باقتراح قيام الأونسيترال بأعمال في مجال التعاقد الدولي باعتبار أن هذه المسألة تلبي مصلحة أكاديمية أكثر منها مصلحة عملية، وأنها يمكن أن تؤدي إلى ازدواجية الصكوك القائمة.
    in 2011-2012. (c) Possible future work in the area of international contract law UN (ج) الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون العقود الدولي
    At its forty-fifth session, in 2012, the Commission considered the desirability of work in the area of international contract law on the basis of a proposal by Switzerland (A/CN.9/758). UN 73- نظرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين، المنعقدة عام 2012، في مدى استحسان الاضطلاع بأعمال في مجال قانون العقود الدولي استنادا إلى اقتراح مقدَّم من سويسرا (A/CN.9/758).
    6.65 The estimated requirements of $101,600 would provide for consultancy services which will be required in connection with two reports to UNCITRAL in the area of international contract practices and electronic data interchange ($29,400), as well as the convening of six meetings of an ad hoc study group on the legal implications of various topics, including international contract practices and the new international economic order. UN ٦-٥٦ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار تكاليف خدمات الخبرة الاستشارية التي ستدعو الحاجة إليها فيما يتعلق بتقريرين مقدمين الى لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في مجال الممارسات التعاقدية الدولية والتبادل الالكتروني للبيانات )٤٠٠ ٢٩ دولار(، وبعقد ستة اجتماعات لفريق مخصص لدراسة اﻵثار القانونية لمختلف المواضيع، بما فيها الممارسات التعاقدية الدولية والنظام الاقتصادي الدولي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more