"of international human rights norms" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الدولية لحقوق الإنسان
        
    • القواعد الدولية لحقوق الإنسان
        
    • القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان
        
    • المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للقواعد الدولية لحقوق الإنسان
        
    • لمعايير حقوق الإنسان الدولية
        
    • بقواعد حقوق الإنسان الدولية
        
    • بالقواعد الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالمعايير الدولية المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • قواعد حقوق الإنسان الدولية
        
    • لقواعد حقوق الإنسان الدولية
        
    Therefore, it is in the process of adopting effective measures in keeping with the spirit of international human rights norms. UN لذلك فإنها في سبيلها إلى اعتماد تدابير فعالة تتماشى مع روح المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action represents an important milestone in the development of international human rights norms. UN إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا يمثل علامة هامة في تطور المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    A. Acceptance of international human rights norms at the national level UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    The Special Rapporteur expresses the hope that such meetings will lay the building blocks for a genuinely judicial approach towards the implementation of international human rights norms. UN وتعرب عن أملها أن ترسي هذه الاجتماعات الأسس لاعتماد نهج قضائي صادق يستهدف تنفيذ القواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    A. Acceptance of international human rights norms 109 - 110 24 UN ألف - قبول القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 109-110 34
    In those briefs, the High Commissioner presented her analysis of international human rights norms relevant to the proceedings before the Court. UN وقدمت المفوضة السامية في هذه الموجزات تحليلها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة بالقضايا المرفوعة أمام المحكمة.
    A. Acceptance of international human rights norms at the national level UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    A. Acceptance of international human rights norms 40 UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 46
    A. Acceptance of international human rights norms UN ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    A. Acceptance of international human rights norms 48-53 13 UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 48-53 17
    A. Acceptance of international human rights norms UN ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    A. Acceptance of international human rights norms 70 - 87 23 UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 70-87 27
    A. Acceptance of international human rights norms 33 - 39 9 UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 33-39 10
    A. Acceptance of international human rights norms UN ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    A national protection system involves constitutional, legislative and judicial protection on the basis of international human rights norms. UN وينطوي أي نظام وطني للحماية على توفير الحماية الدستورية والتشريعية والقضائية على أساس القواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    Acceptance of international human rights norms UN ألف - قبول القواعد الدولية لحقوق الإنسان
    A. Acceptance of international human rights norms 37 - 41 25 UN ألف - قبول القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 37-41 27
    I call upon relevant actors to ensure a consistent approach by all regional and international human rights mechanisms vis-à-vis these grave violations of international human rights norms. UN وأدعو الأطراف الفاعلة المعنية إلى ضمان انتهاج نهج متسق من جانب جميع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية للتصدي هذه الانتهاكات الخطيرة للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    A. New Zealand's acceptance of international human rights norms 172 46 UN ألف - قبول نيوزيلندا بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان 172 63
    A. Acceptance of international human rights norms 147 − 152 29 UN ألف - قبول المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 147-152 31
    Such a position in fact highlights the futility of trying to force the application of international human rights norms by all countries and peoples in all areas of life. UN فهذا الموقف يسلط الضوء في الواقع على عبث محاولة فرض تطبيق جميع البلدان والشعوب للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في جميع مجالات الحياة.
    All these situations are in contravention of international human rights norms. UN وجميع هذه الحالات تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان الدولية.
    A. Acceptance of international human rights norms 59 - 63 15 UN ألف - القبول بقواعد حقوق الإنسان الدولية 59-63 19
    1. Acceptance of international human rights norms 24 - 36 6 UN 1- قبول موريشيوس بالقواعد الدولية لحقوق الإنسان 24-36 6
    A. Acceptance of international human rights norms 90 - 91 19 UN ألف - القبول بالمعايير الدولية المتصلة بحقوق الإنسان 90-91 25
    The Special Representative shall therefore take full account of the domestic legal context while reaffirming the applicability and integrity of international human rights norms. UN ولذلك ستراعي الممثلة الخاصة السياق القانوني المحلي مراعاة كاملة مع تأكيدها من جديد في الوقت نفسه على وجوب تطبيق قواعد حقوق الإنسان الدولية وعلى تكامل هذه القواعد.
    Nicaragua cannot continue to tolerate the repeated violations of Israel -- the occupying Power -- of international human rights norms and international humanitarian law. UN إن نيكاراغوا لا يمكنها أن تستمر في التسامح مع الانتهاكات المتكررة من قبل إسرائيل - الدولة القائمة بالاحتلال - لقواعد حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more