Therefore, it is in the process of adopting effective measures in keeping with the spirit of international human rights norms. | UN | لذلك فإنها في سبيلها إلى اعتماد تدابير فعالة تتماشى مع روح المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
The adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action represents an important milestone in the development of international human rights norms. | UN | إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا يمثل علامة هامة في تطور المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
A. Acceptance of international human rights norms at the national level | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
The Special Rapporteur expresses the hope that such meetings will lay the building blocks for a genuinely judicial approach towards the implementation of international human rights norms. | UN | وتعرب عن أملها أن ترسي هذه الاجتماعات الأسس لاعتماد نهج قضائي صادق يستهدف تنفيذ القواعد الدولية لحقوق الإنسان. |
A. Acceptance of international human rights norms 109 - 110 24 | UN | ألف - قبول القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 109-110 34 |
In those briefs, the High Commissioner presented her analysis of international human rights norms relevant to the proceedings before the Court. | UN | وقدمت المفوضة السامية في هذه الموجزات تحليلها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة بالقضايا المرفوعة أمام المحكمة. |
A. Acceptance of international human rights norms at the national level | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
A. Acceptance of international human rights norms 40 | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 46 |
A. Acceptance of international human rights norms | UN | ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
A. Acceptance of international human rights norms 48-53 13 | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 48-53 17 |
A. Acceptance of international human rights norms | UN | ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
A. Acceptance of international human rights norms 70 - 87 23 | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 70-87 27 |
A. Acceptance of international human rights norms 33 - 39 9 | UN | ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان 33-39 10 |
A. Acceptance of international human rights norms | UN | ألف- قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
A national protection system involves constitutional, legislative and judicial protection on the basis of international human rights norms. | UN | وينطوي أي نظام وطني للحماية على توفير الحماية الدستورية والتشريعية والقضائية على أساس القواعد الدولية لحقوق الإنسان. |
Acceptance of international human rights norms | UN | ألف - قبول القواعد الدولية لحقوق الإنسان |
A. Acceptance of international human rights norms 37 - 41 25 | UN | ألف - قبول القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 37-41 27 |
I call upon relevant actors to ensure a consistent approach by all regional and international human rights mechanisms vis-à-vis these grave violations of international human rights norms. | UN | وأدعو الأطراف الفاعلة المعنية إلى ضمان انتهاج نهج متسق من جانب جميع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية للتصدي هذه الانتهاكات الخطيرة للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
A. New Zealand's acceptance of international human rights norms 172 46 | UN | ألف - قبول نيوزيلندا بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان 172 63 |
A. Acceptance of international human rights norms 147 − 152 29 | UN | ألف - قبول المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 147-152 31 |
Such a position in fact highlights the futility of trying to force the application of international human rights norms by all countries and peoples in all areas of life. | UN | فهذا الموقف يسلط الضوء في الواقع على عبث محاولة فرض تطبيق جميع البلدان والشعوب للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في جميع مجالات الحياة. |
All these situations are in contravention of international human rights norms. | UN | وجميع هذه الحالات تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان الدولية. |
A. Acceptance of international human rights norms 59 - 63 15 | UN | ألف - القبول بقواعد حقوق الإنسان الدولية 59-63 19 |
1. Acceptance of international human rights norms 24 - 36 6 | UN | 1- قبول موريشيوس بالقواعد الدولية لحقوق الإنسان 24-36 6 |
A. Acceptance of international human rights norms 90 - 91 19 | UN | ألف - القبول بالمعايير الدولية المتصلة بحقوق الإنسان 90-91 25 |
The Special Representative shall therefore take full account of the domestic legal context while reaffirming the applicability and integrity of international human rights norms. | UN | ولذلك ستراعي الممثلة الخاصة السياق القانوني المحلي مراعاة كاملة مع تأكيدها من جديد في الوقت نفسه على وجوب تطبيق قواعد حقوق الإنسان الدولية وعلى تكامل هذه القواعد. |
Nicaragua cannot continue to tolerate the repeated violations of Israel -- the occupying Power -- of international human rights norms and international humanitarian law. | UN | إن نيكاراغوا لا يمكنها أن تستمر في التسامح مع الانتهاكات المتكررة من قبل إسرائيل - الدولة القائمة بالاحتلال - لقواعد حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي. |