"of international investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الدولية
        
    • الاستثمار الدولي
        
    • الاستثمارات الدولية
        
    • للاستثمار الدولي
        
    • الاستثمارية الدولية
        
    • بالاستثمار الدولي
        
    • استثمار دولية
        
    • استثمارية دولية
        
    • بالاستثمارات الدولية
        
    • الدولية في مجال الاستثمار
        
    Ongoing technical assistance in the area of international investment agreements UN :: المساعدة التقنية الجارية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية
    What are the main challenges as regards the existing multifaceted and multi-layered network of international investment rules? UN :: ما هي التحديات الرئيسية فيما يتعلق بمجموعة قواعد الاستثمار الدولية القائمة المتعددة الوجوه والطبقات؟
    It was also seen as an important step to respond to the increasing challenges regarding the legitimacy of international investment law and arbitration as such. UN كما رئي أنه خطوة هامة صوب مواجهة التحديات المتزايدة فيما يتعلق بمشروعية قانون الاستثمار الدولي والتحكيم ذاته.
    Expert meeting on development implications of international investment rule making UN اجتماع الخبراء المعني بالآثار الإنمائية المترتبة على وضع قواعد الاستثمار الدولي
    Significant changes take place in the patterns of international investment flows. UN 38- تشهد تدفقات الاستثمارات الدولية تغيرات هامة من حيث أنماطها.
    It recognized the importance of international investment and of a transparent and predictable multilateral framework. UN وتـدرك رومانيا ما للاستثمار الدولي ولنظام الاستثمار الشفاف والقابل للتوقع من أهمية.
    That repatriation was a facet of international investment portfolio adjustments by risk-averse investors and a reflection of their preference for safety and liquidity. UN وكانت عودة تلك الأموال أحد جوانب التسويات للحقيبة الاستثمارية الدولية التي لجأ إليها المستثمرون الذين يكرهون المجازفة وانعكاسا لتفضيلهم للسلامة والسيولة.
    The development dimension of international investment agreements UN البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    The universe of international investment agreements (IIAs) is highly fragmented and has become increasingly complex. UN عالم اتفاقات الاستثمار الدولية عالمٌ بالغ الانشطار ما انفك يزداد تعقيداً.
    Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. UN ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    The outcome could be a framework for the analysis of the development-friendliness of international investment arrangements. UN ويمكن أن تكون النتيجة هي وضع إطار لتحليل ترتيبات الاستثمار الدولية الملائمة للتنمية.
    Similarly, the analysis of international investment arrangements will be disseminated through seminars and workshops. UN وسيجري على نحو مماثل، نشر تحليل عن ترتيبات الاستثمار الدولية من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Similarly, the analysis of international investment arrangements will be disseminated through seminars and workshops. UN وسيجري على نحو مماثل، نشر تحليل عن ترتيبات الاستثمار الدولية من خلال الحلقات الدارسية وحلقات العمل.
    To further and deepen the discussion, the Commission will consider home country measures from the viewpoint of the overall context of international investment arrangements. UN ولزيادة النقاش وتعميقه، ستنظر اللجنة في تدابير البلد الموطن من وجهة نظر الإطار الشامل لترتيبات الاستثمار الدولي.
    This has rekindled concerns about the impact of the growth of international investment flows or large firms on the competitive nature of domestic markets. UN وقد أحيا ذلك المخاوف من أثر نمو تدفقات الاستثمار الدولي أو الشركات الكبيرة على طبيعة المنافسة في اﻷسواق المحلية.
    POLICIES AIMED AT MAXIMIZING THE POSITIVE AND MINIMIZING THE POSSIBLE NEGATIVE IMPACT of international investment UN السياسات الرامية إلى الإكثار ما أمكن من آثار الاستثمار الدولي الايجابية والإقلال كذلك من آثاره السلبية المحتملة
    Impact of international investment flows on development UN :: أثر تدفقات الاستثمار الدولي على التنمية
    The evolving system of international investment rules contributes further to the enabling framework for foreign direct investment (FDI). UN كما يسهم النظام المتطور لقواعد الاستثمار الدولي في الإطار المواتي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    TD/B/COM.2/EM.21/2 Development implications of international investment rulemaking: Stocktaking and challenges. UN الآثار الإنمائية المترتبة على وضع قواعد الاستثمار الدولي: تقييم الإنجازات، والتحديات المطروحة.
    Recent years have therefore witnessed accelerated growth in the treaty-making aspects of international investment agreements and the emergence of investment-related issues in a number of international economic and related forums. UN وهكذا، شهدت السنوات الأخيرة تسارعا في نمو جوانب إبرام المعاهدات في اتفاقات الاستثمارات الدولية وظهور المسائل المتصلة بالاستثمارات في عدد من المنتديات الاقتصادية الدولية والمنتديات ذات الصلة.
    The changing landscape of international investment UN المشهد المتغير للاستثمار الدولي
    It hoped that the Rules would make a tangible contribution to the development of an agreed legal framework for the just and efficient settlement of international investment disputes. UN وقال إن وفده يأمل في أن تسهم القواعد بصورة ملموسة في تطوير إطار قانوني يتم الاتفاق عليه للتسوية العادلة والكفؤة للمنازعات الاستثمارية الدولية.
    Believing that the Rules on Transparency contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, increase transparency and accountability and promote good governance, UN وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة،
    The Secretary-General stressed the need to avoid creating a gap between international organizations and Governments working on the elaboration of international investment agreements, on the one hand, and groups from civil society that were affected by those agreements (including local businesses and social and environmental groups), on the other. UN وأكد اﻷمين العام ضرورة تجنب نشوء فجوة بين المنظمات الدولية والحكومات العاملة لوضع اتفاقات استثمار دولية من جهة وبين فئات المجتمع المدني التي تأثرت بهذه الاتفاقات )وتشمل هذه الفئات المؤسسات التجارية المحلية والهيئات الاجتماعية والبيئية( من جهة أخرى.
    34. On trade and development, cooperation with UNCTAD included technical training programmes on ports and the negotiation of international investment agreements. UN 34 - وعلى صعيد التجارة والتنمية، تضمن التعاون مع الأونكتاد برنامجا للتدريب التقني بشأن المواني، بالإضافة إلى التفاوض لإبرام اتفاقات استثمارية دولية.
    Mr. Decaux noted in this context, that the decisions of international investment tribunals also affected human rights, such as the right to water, yet the tribunals did not adequately take those issues into account. UN 17- ولاحظ السيد ديكو في هذا السياق أن الأحكام التي تصدرها المحاكم المختصة بالاستثمارات الدولية تؤثر هي الأخرى في حقوق الإنسان، مثل الحق في الماء، ومع ذلك فإن المحاكم لا تراعي هذه الأمور كما ينبغي.
    Governments and firms alike need to find better solutions for dealing with this aspect of international investment relations. UN وتحتاج الحكومات والشركات على حد سواء إلى إيجاد حلول أفضل للتعامل مع هذا الجانب من العلاقات الدولية في مجال الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more