"of international labour" - Translation from English to Arabic

    • العمل الدولية
        
    • الدولية للعمل
        
    • العمالة الدولية
        
    • الدولي للعمل
        
    • اليد العاملة الدولية
        
    • العمالية الدولية
        
    • العمال العالمي
        
    The relevant legislation should be re-examined in the light of article 11 and of International Labour standards. UN وأكدت ضرورة إعادة النظر في التشريع ذي الصلة في ضوء المادة 11 ومعايير العمل الدولية.
    It recommended effective implementation of International Labour standards regarding children. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالأطفال.
    To protect and uphold the rights of its workers, Vanuatu has also ratified a number of International Labour Organization (ILO) conventions. UN ومن أجل حماية وتعزيز حقوق عمالها، صدَّقت فانواتو أيضاً على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Representative of the Finnish Government at the ninety-first Labour Conference of International Labour Organization UN ممثل الحكومة الفنلندية في مؤتمر العمل الحادي والتسعين لمنظمة العمل الدولية
    - Article 2 of International Labour Convention No. 63 of 1938, concerning statistic of wages and hours of work: UN - المادة 2 من الاتفاقية الدولية للعمل رقم 63 لعام 1938 بشأن إحصاءات الأجور وساعات العمل:
    :: To sensitize the member States to the importance of the ratification of International Labour Organization Convention No. 169 and create regional commissions to follow up UN توعية الدول الأعضاء بأهمية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإنشاء لجان إقليمية للمتابعة
    Other measures include the ratification of International Labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Other measures include the ratification of International Labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Other measures include ratification of International Labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Particular emphasis was placed on the development of labour legislation through the ratification and implementation of International Labour standards, especially the ILO conventions. UN وجرى التشديد بشكل خاص على تطوير تشريعات العمل عن طريق التصديق على معايير العمل الدولية وتنفيذها، وخاصة اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Cooperation was also directed at enhancing the implementation and ratification of International Labour conventions. UN وجرى أيضا توجيه التعاون إلى تعزيز تنفيذ اتفاقيات العمل الدولية والتصديق عليها.
    Under articles 22 and 35 of the Constitution, periodic reports are requested in relation to the application of International Labour conventions in such Territories. UN وبموجب المادتين ٢٢ و ٣٥ من الدستور، يطلب تقديم تقارير دورية فيما يتصل بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية في مثل هذه اﻷقاليم.
    Chile has ratified a number of International Labour Organization Conventions concerning non-discrimination against women in respect of employment. UN صدقت شيلي على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن عدم التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتوظيف.
    :: Ratification of International Labour Organization (ILO) Convention No. 182: Worst Forms of Child Labour Convention; UN التصديق على الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    Singapore was a signatory of International Labour Organization (ILO) Convention No. 100 on equal remuneration. UN وسنغافورة من الموقعين على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر.
    This condition is applied in the framework of International Labour agreements in order to achieve balance and to benefit from improvements in the situation of Egyptians abroad. UN ويعد هذا الشرط من الشروط التي جرى العمل بها في إطار اتفاقيات العمل الدولية من أجل تحقيق التوازن والاستفادة من تحسين أوضاع المصريين بالخارج.
    CARICOM has made significant strides regarding the adoption of International Labour Organization standards relating to the working conditions of seafarers. UN وقد خطت الجماعة الكاريبية خطوات هامة صوب اعتماد معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بأحوال عمل البحارة.
    This rule is fully consistent with the provisions of International Labour Organization (ILO) Convention No. 182. UN وتتفق هذه القاعدة تماما مع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    In cooperation with the Organization of American States (OAS), it organized training and provided technical assistance, promoting human rights and the application of International Labour standards. UN وبالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، قامت المنظمة بتنظيم عمليات التدريب وتقديم المساعدات التقنية، وتشجيع حقوق الإنسان، وتطبيق المعايير الدولية للعمل.
    International labour standards are established in the form of International Labour Conference conventions and recommendations. UN وقد نشأت معايير العمالة الدولية في شكل اتفاقات وتوصيات لمؤتمر العمل الدولي.
    LIST OF PARTICIPANTS IN THE ROUND TABLE ON THE OCCASION of International Labour DAY UN قائمة المشاركين في الطاولة المستديرة بمناسبة اليوم الدولي للعمل
    The chapter ends with an overview of the changing patterns of International Labour mobility and the emergence of migrant labour as yet another source of flexible labour. UN وترد في نهاية الفصل لمحة عن التغيرات التي تشهدها أنماط حراك اليد العاملة الدولية وظهور العمال المهاجرين كمصدر آخر للعمالة المرنة.
    The competent authorities were engaged in drafting a private sector labour code, taking into account comments and recommendations made by the committee of experts on the application of International Labour conventions and recommendations. UN والسلطات المختصة بصدد وضع قانون عمل للقطاع الخاص، مع مراعاة التعليقات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة الخبراء بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات العمالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more