1969 Entered the Ministry of international trade and Industry Economic Career Service | UN | 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة |
Updated Manual on Statistics of international trade in Services | UN | دليل مستكمل بشأن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
As about half of international trade is bound to them, variation in their imports has major repercussions for all countries. | UN | وحيث إن قرابة نصف التجارة الدولية تُوجه إلى أربعتها فإن للاختلافات في وارداتها انعكاسات قوية على جميع البلدان. |
Transport law was only a subset of international trade law, which the Commission had been working to develop for several years. | UN | ولا يعدو قانون النقل أن يكون فرعاً للقانون التجاري الدولي الذي عملت اللجنة على تطويره على مدى بضع سنوات. |
However the complementarity between these two areas of international trade law has not yet been sufficiently highlighted. | UN | ولكن أوجه التكامل بين هذين المجالين للقانون التجاري الدولي لم يسلّط عليها ضوء كافِ بعد. |
Tourism is already the largest sector of international trade in services. | UN | وقد أصبحت السياحة بالفعل أكبر قطاع للتجارة الدولية في الخدمات. |
Controls should be applicable to the following forms of international trade: | UN | وينبغي أن تسري الضوابط على الأشكال التالية من التجارة الدولية: |
:: Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | :: فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Newsletter of the Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Compilation guidance for statistics of international trade in services | UN | توجيهات لعملية تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Zimbabwe believes that the expansion of international trade is essential to economic growth and is indeed an integral part of development. | UN | وتعتقد زمبابوي أن توسيع نطاق التجارة الدولية أمر ضروري للنمو الاقتصادي، وهو يشكل بحق جزءا لا يتجزأ من التنمية. |
The expansion of international trade seems, on the contrary, to have created better business opportunities for women entrepreneurs in developed economies. | UN | وعلى العكس من ذلك، يبدو أن توسع التجارة الدولية خلق فرصا تجارية أحسن لمنظﱢمات المشاريع في الاقتصادات المتقدمة النمو. |
Those measures include developing training capabilities in the field of international trade. | UN | ومن بين هذه التدابير تعزيز قدرات التدريب في ميدان التجارة الدولية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات |
Task Force on Statistics of international trade in Services | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Seventy per cent of international trade today was carried out in the form of trade between monopolies. | UN | وأن سبعين في المائة من التجارة الدولية اليوم يتم على شكل تجارة بين قوى احتكارية. |
The work of the Working Groups was valuable for identifying promising new approaches and improving the system of international trade law. | UN | ورأى أن العمل الذي تؤديه الأفرقة العاملة عمل قيّم لأنه يكشف السُبل الجديدة الواعدة ويحسِّن نظام القانون التجاري الدولي. |
It was also designed to promote fair competition and trading in a world resolutely committed to the liberalization of international trade. | UN | كما أنه يرمي أيضا إلى تشجيع المنافسة الشريفة والمبادلات التجارية في عالم يسير بتصميم على طريق التحرر التجاري الدولي. |
Moreover, in the area of international trade law, many legal texts of great interest had been prepared. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت عدة نصوص قانونية في مجال القانون التجاري الدولي تكتسي أهمية بالغة. |
Progressive development of the law of international trade: thirty-eighth annual report of the United Nations Commission on International Trade Law | UN | التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي السابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Enhancing effective participation of developing countries in dynamic and new sectors of international trade P | UN | تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية |
Above all, we must successfully complete the Doha Round of international trade negotiations, an essential engine for economic growth. | UN | ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي. |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي |
Developing countries should enjoy the advantages of international trade. | UN | وينبغي أن تتمتع البلدان النامية بمزايا التجارة العالمية. |
Developing countries exhibited an active role in the new dynamic of international trade and investment flows. | UN | واضطلعت البلدان النامية بدور نشيط في الدينامية الجديدة للتدفقات الدولية للتجارة والاستثمار. |
This will provide an appropriate response to new challenges of international trade. | UN | هذا الأسلوب سوف يتيح التصدي بالطريقة المناسبة للتحديات الجديدة المتعلقة بالتجارة الدولية. |
54. UNCITRAL's work on the standardization and development of international trade law went beyond the discussion and adoption of legal texts. | UN | 54 - قد مضى عمل الأونسيترال في وضع معايير وتطوير قانون التجارة الدولي لما هو أبعد من المناقشات واعتماد نصوص قانونية. |
The Commission will have before it the report of the Task Force on Statistics of international trade in Services on its recent meetings and proposed future work programme. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات الاتجار الدولي بالخدمات عن اجتماعاتها السابقة وبرنامج العمل المقترح للمستقبل. |
The participants had concluded that sustainable development could not become a reality without capacity-building, transfer of technology, provision of financial resources and changes in the terms of international trade. | UN | وقالت إن المشاركين خلصوا إلى أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها دون بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتوفير الموارد المالية وإدخال تغييرات على معدلات التبادل التجاري الدولية. |
The notification does not provide evidence of international trade. | UN | ولا يقدم الإخطار دليلاً على وجود تجارة دولية. |
Economic globalization had not helped them in terms of international trade, foreign direct investment, international finance, strengthened intellectual property rights, or new international economic governance. | UN | وذكر أن العولمة الاقتصادية لم تساعد هذه البلدان فيما يتعلق بالتجارة الخارجية أو الاستثمار الأجنبي المباشر والمالية الدولية أو تعزيز حقوق الملكية الفكرية أو الإدارة الاقتصادية الدولية الجديدة. |
The Gambia continues to be opposed to the enactment or application of such laws, acts or measures against Cuba that impede the free flow of international trade and navigation. | UN | ما زالت غامبيا تعارض سنَّ أو تطبيق مثل هذه القوانين أو التدابير على كوبا لأنها تعوق التدفق الحر والسلس للتجارة والملاحة الدوليتين. |