"of issues on" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المدرجة في
        
    • من القضايا المتعلقة
        
    • المسائل بشأن
        
    • بالقضايا المتعلقة
        
    • المشاكل على
        
    • من المسائل في
        
    • للمسائل المدرجة في
        
    • المسائل والمتعلق
        
    • من القضايا المدرجة على
        
    • من المسائل المدرجة على
        
    • القضايا بشأن
        
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group of the Committee on Non-Governmental Organizations UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    On the other hand, the Security Council is at risk of being paralysed by the sheer amount of issues on its agenda. UN ومن جهة أخرى، تعرض مجلس الأمن لخطر الإصابة بالشلل من العدد الكبير جدا من المسائل المدرجة في جدول أعماله.
    During the reporting period, United Nations Television producers filmed and produced stories in Africa, Asia, Latin America and the Middle East highlighting a wide range of issues on the Organization's agenda. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام منتجو تلفزيون الأمم المتحدة بتصوير وإخراج قصص في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط تبرز مجموعة واسعة من المسائل المدرجة في جدول أعمال المنظمة.
    The event provided an opportunity for an exchange of experiences and views on a wide range of issues on e-commerce and tourism. UN وأتاح هذا الحدث فرصة لتبادل الخبرات والآراء حول مجموعة عريضة من القضايا المتعلقة بالتجارة والسياحة.
    The Committee appreciates the data provided in the replies to list of issues on the representation of women in the judiciary. UN وتقدّر اللجنة البيانات المقدمة في الردود على قائمة المسائل بشأن تمثيل النساء في القضاء.
    60. On 2 April 2001, the Chairperson of the Committee, Mr. Bhagwati, addressed a letter to the Administrator of UNDP, reiterating his request for continued UNDP contribution to the elaboration of lists of issues on initial and/or periodic State party reports. UN 60- ووجه رئيس اللجنة، السيد باغواتي، في 2 نيسان/أبريل 2001، رسالة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كرر فيها طلبه باستمرار إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع قوائم بالقضايا المتعلقة بالتقارير الأولية و/أو الدورية للدول الأطراف.
    The paper, entitled " A Tour de Horizon of issues on the Agenda of the Mercenaries Working Group " , is published in volume 22 of the Minnesota Journal of International Law. UN وقد نُشرت الورقة المعنونة ' ' جولة في آفاق المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة`` في العدد 22 من مجلة القانون الدولي لجامعة مينيسوتا.
    Recent reports of the Security Council show clearly that the number of issues on its agenda continues to grow and that the burden on the shoulders of its members, both permanent and non-permanent, gets heavier and heavier. UN تبين آخر تقارير مجلس الأمن بوضوح أن عدد المسائل المدرجة في جدول أعماله على تزايد مستمر، وأن العبء الملقى على كاهل أعضائه، سواء منهم الدائمون وغير الدائمين، يزيد ثقله يوما بعد يوم.
    Though those resolutions are non-binding, they do contribute to the evolution of international norms across the entire gamut of issues on the agenda of this Committee. UN وعلى الرغم من أن تلك القرارات ليست ملزمة، فهي تسهم في بلورة معايير دولية بشأن كل مجموعة المسائل المدرجة في جدول أعمال هذه اللجنة.
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group UN باء - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    B. Consideration of issues on the agenda of the informal working group UN بـــاء - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Continuing from what I just said, there is another set of issues on which I would like to comment in more detail, namely, questions regarding the Russian political system's development. UN وأنا أرى، فيما يتصل بما ذكرته آنفا، ضرورة تسليط الضوء بتفاصيل أدق على مجموعة أخرى من القضايا المتعلقة بتطور النظام السياسي للاتحاد الروسي.
    Citing United Nations engagement with regional and subregional organizations, one participant commended the Council's work with the Organization of American States on Haiti and Honduras, with the Southern African Development Community on Madagascar, and with the African Union on a range of issues on that continent. UN أشار أحد المشاركين إلى مشاركة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فأثنى على عمل المجلس مع منظمة الدول الأمريكية بشأن هايتي وهندوراس، ومع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مدغشقر، ومع الاتحاد الأفريقي بشأن مجموعة من القضايا المتعلقة بالقارة.
    Each session would be held in conjunction with meetings of a pre-sessional working group, to be composed of five members of the Committee, which would adopt lists of issues on reports to be examined at a future session. UN وستُعقد كل دورة منهما بالاقتران مع جلسات للفريق العامل لما قبل الدورة، الذي يكون مؤلفاً من خمسة أعضاء من اللجنة، والذي سيعتمد قائمة المسائل بشأن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة.
    4. The present report explores several approaches for advancing the implementation process within the determined priorities, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of issues on ageing and building national capacity on ageing. UN 4 - ويستكشف هذا التقرير عدة نهج للمضي قدما بعملية التنفيذ في إطار الأولويات المحددة، ومن بينها تمكين المسنين وتعزيز حقوقهم، وزيادة الوعي بالقضايا المتعلقة بالشيخوخة، وبناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة.
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to exercise strict oversight over the implementation of the International Public Sector Accounting Standards project to ensure prudent stewardship of project resources and to establish clear lines of reporting and effective mechanisms for the rapid resolution of issues on a day-to-day basis; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يمارس رقابة صارمة على تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن يكفل إدارة موارد المشروع بحكمة، وأن يحدد بوضوح مستويات المسؤولية الإدارية وأن ينشئ آليات فعالة لحل المشاكل على وجه السرعة يوميا؛
    Under the Presidency of the Russian Federation the Security Council addressed a wide range of issues on its agenda, inter alia in Africa, the Middle East/Palestine, Iraq, Cyprus and Kosovo (Serbia and Montenegro). UN تناول مجلس الأمن، في ظل رئاسة الاتحاد الروسي، مجموعة واسعة من المسائل في جدول أعماله، منها، في أفريقيا والشرق الأوسط/فلسطين والعراق وقبرص وكوسوفو (صربيا والجبل الأسود).
    Our support for the draft resolution is without prejudice to our position that the Conference on Disarmament should adopt a holistic approach towards the consideration of the whole range of issues on its agenda. UN وتأييدنا لمشروع القرار لا ينطوي إلى أي إخلال بموقفنا المتمثل في أن على مؤتمر نزع السلاح أن يتخذ نهجا كليا نحو النظر في المجموعة الكاملة للمسائل المدرجة في جدول أعماله.
    Ms. Santiago Bailetti (Peru) said that the figure provided in the written replies to the list of issues on the registration of children was the national total. UN 47- السيدة سانتياغو بايليتي (بيرو) قالت إن الرقم الوارد في الردود الكتابية على قائمة المسائل والمتعلق بتسجيل الأطفال يمثل مجموع المسجلين على المستوى الوطني.
    Australia looks forward to continuing productive consultations this year in the Conference on Disarmament on the full range of issues on its agenda. UN وتتطلع أستراليا إلى مواصلة المشاورات المثمرة هذا العام في مؤتمر نزع السلاح بشأن المجموعة الكاملة من القضايا المدرجة على جدول أعماله.
    During the period 1997 to 2000, ISMUN continued its active and comprehensive involvement with a broad spectrum of issues on the United Nations agenda, with participation of its members from all regions, in particular from developing countries. UN وخلال الفترة الفاصلة بين عامي 1997 و2000، واصلت الحركة مشاركتها الفعلية والشاملة في طائفة واسعة من المسائل المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة، بمساهمة أعضائها المنتمين إلى جميع المناطق، وبخاصة البلدان النامية.
    The Committee appreciates the data provided in the replies to list of issues on the representation of women in the judiciary. UN وتقدّر اللجنة البيانات المقدمة في الردود على قائمة القضايا بشأن تمثيل النساء في القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more