"of its fifty-fifth session" - Translation from English to Arabic

    • لدورتها الخامسة والخمسين
        
    • من دورتها الخامسة والخمسين
        
    • من الدورة الخامسة والخمسين
        
    The General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the provisional agenda of its fifty-fifth session. UN قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وتضمينه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    15. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled “Small arms”. UN ١٥ - تقرر إدراج البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    11. Decides to include the question of commodities in the provisional agenda of its fifty-fifth session. UN ١١ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    8. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fifth session. UN 8 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    The study should be made available to the Assembly by the main part of its fifty-fifth session. UN وينبغي أن تكون الدراسة جاهزة لعرضها على الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخامسة والخمسين.
    I have the honour to transmit to you herewith, the decisions taken by the General Assembly at the 9th plenary meeting of its fifty-fifth session pertaining to the allocation of items to the Third Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    The balance of the commitment authority, amounting to $141,319,000 gross, would be carried over and used during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 to cover estimated resource requirements, pending submission to the Assembly at the main part of its fifty-fifth session of a comprehensive report on the financing of the Mission. UN وسوف يرحل رصيد سلطة الالتزام البالغ إجماليه 000 319 141 دولار ويستخدم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لتغطية الاحتياجات المقدرة من الموارد، رهنا بتقديم تقرير شامل عن تمويل البعثة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.
    “9. Decides to include the question of commodities in the provisional agenda of its fifty-fifth session.” UN " ٩ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. "
    11. Decides to include the question of commodities in the provisional agenda of its fifty-fifth session. UN ١١ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    " 15. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled `Small arms' . " UN " 15 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " الأسلحة الصغيرة " .
    32. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”. UN ٢٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    5. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”. UN ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا " .
    11. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled “Report of the Disarmament Commission”. UN ١١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " .
    9. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled “Report of the Conference on Disarmament”. UN ٩ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون: " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    I have the honour to transmit to you herewith the decisions taken by the General Assembly at the 9th plenary meeting of its fifty-fifth session pertaining to the allocation of items to the Sixth Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة.
    In view of the impact of this matter on the administration of the staff, the Committee recommends that it be taken up by the General Assembly at the first part of its fifty-fifth session. UN وبالنظر إلى تأثير هذا الموضوع على إدارة الموظفين، توصي اللجنة بأن تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخامسة والخمسين.
    Even though he had been unable to obtain answers to some of his questions on the mission subsistence allowance owing to the lack of time, in a spirit of cooperation Kuwait would support the draft decision, particularly since the Assembly would revert to the question during the main part of its fifty-fifth session. UN ومع ذلك فإنه لم يتمكن من الحصول على إجابات على بعض الأسئلة التي طرحها بشأن بدل الإقامة المخصص للبعثة نظرا لضيق الوقت، وأضاف قائلا إنه بدافع من روح التعاون، فإن الكويت تؤيد مشروع المقرر، لا سيما وأن الجمعية العامة ستعود إلى النظر في المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    1. The present document contains the programme of work and schedule of plenary meetings of the General Assembly for the remainder of the main part of its fifty-fifth session. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج العمل والجدول الزمني للجلسات العامة للجمعية العامة في الفترة المتبقية من الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit to the General Assembly, in September 2000, a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources up to the time of the submission of the report, to enable the Assembly to take action on it at the main part of its fifty-fifth session. UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2000، تقريرا شاملا عن تمويل البعثة، بما في ذلك التقديرات الكاملة للميزانية والمعلومات المتعلقة باستخدام الموارد حتى وقت تقديم التقرير، لتمكين الجمعية من اتخاذ إجراء بشأنه في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    In that connection the Advisory Committee wished to recall paragraph 38 of its report contained in document A/54/622, in which it recommended that a study be made of the potential for wider use of United Nations Volunteers to meet the requirements of field missions, to be submitted to the Assembly by the main part of its fifty-fifth session. UN لذا فإن اللجنة الاستشارية تود في هذا الصدد أن تشير إلى الفقرة 38 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/54/622 التي أوصت فيها بإجراء دراسة عن إمكانية توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة لتلبية متطلبات البعثات الميدانية على أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States, and decides to postpone consideration of the question to an early date during the main part of its fifty-fifth session. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات() وتقرر إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد مبكر في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more