The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during all phases of the preparation of its next periodic report. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية، خلال جميع مراحل إعداد تقريرها الدوري المقبل. |
It nevertheless urges the State party to observe the deadlines set for the submission of its next periodic report. | UN | بيد أنها تحث الدولة الطرف على أن تتقيد بالآجال المحددة لتقديم تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during the preparation of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee recommends that the State party consult civil society organizations during the preparatory process of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد تقريرها الدوري القادم. |
In view of the need to further study the submitted amendment, the Meeting decided to include the item in the agenda of its next meeting. | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during all phases of the preparation of its next periodic report. | UN | وتوصيها كذلك بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال جميع مراحل إعداد تقريرها الدوري المقبل. |
Moreover, UNIDO intends to further explore the issue of energy efficiency and sustainability under the framework of its next Industrial Development Report, to be issued in 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تنوي اليونيدو المضي في استكشاف مسألة كفاءة استخدام الطاقة واستدامتها في إطار تقرير التنمية الصناعية المقبل الذي ستصدره في عام 2011. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
The Commission would examine that issue in the context of its next review of the allowance. | UN | وستدرس اللجنة هذه المسألة في سياق استعراضها المقبل لهذا البدل. |
It nevertheless urges the State party to observe the deadlines set for the submission of its next periodic report. | UN | بيد أنها تحث الدولة الطرف على أن تتقيد بالآجال المحددة لتقديم تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee particularly encourages the State party to involve nongovernmental organizations and other members of the civil society in the preparation of its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during the preparation of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعدادها لتقريرها الدوري المقبل. |
The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during the preparation of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعدادها لتقريرها الدوري المقبل. |
The Committee accepted the UNCTAD proposal to add the issue to the agenda of its next meeting and welcomed the UNCTAD offer to prepare a paper. | UN | وقبلت لجنة التنسيق مقترح الأونكتاد بإضافة هذه المسألة إلى جدول أعمال اجتماعها المقبل ورحبت بعرض الأونكتاد بأن يعد ورقة. |
Those comments and recommendations would be of great value to Armenia in the preparation of its next report. | UN | وستكون هذه التعليقات والتوصيات ذات قيمة عالية ﻷرمينيا لدى إعدادها تقريرها القادم. |
The Committee recommends that the State party welcome participation from nongovernmental organizations in the preparation of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة بأن ترحب الدولة الطرف بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري القادم. |
Her delegation looked forward to the Committee's consideration of its next periodic report in 2008. | UN | وإن وفدها يتطلع إلى نظر اللجنة في تقريرها الدوري القادم في عام 2008. |
The Committee particularly encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of the civil society in the preparation of its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري القادم. |
The Committee will follow up on this issue in the context of its next general report on peacekeeping operations. | UN | وستتابع اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام القادم عن عمليات حفظ السلام. |
The Committee recommends that the State party consult civil society organizations during the preparatory process of its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد تقريرها الدوري القادم. |
The Board intends to provide an assessment of the project in the context of its next annual audit. | UN | ويعتزم المجلس أن يقدم تقييما للمشروع في سياق المراجعة السنوية المقبلة للحسابات. |