The report outlined a number of key issues within the constitutional review process on which the Committee has, thus far, been unable to reach a political consensus. | UN | وقد حدد التقرير عددا من المسائل الرئيسية في إطار عملية مراجعة الدستور لم تتمكن اللجنة حتى الآن من التوصل إلى توافق سياسي للآراء بشأنها. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تسلط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس بشأن الأمم المتحدة. |
Debates in the plenary and in the main Committees should focus on a limited number of key issues of common interest. | UN | وينبغي أن تركز المناقشات في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية على عدد محدود من القضايا الرئيسية ذات الاهتمام المشترك. |
It deals with a set of key issues concerning environmental and social aspects of dams and their alternatives. | UN | فهي تتناول مجموعة من القضايا الرئيسية المتعلقة بالجوانب البيئية والاجتماعية للسدود وبدائلها. |
A number of key issues, some of them summarized below, were discussed. | UN | ونوقش عدد من المسائل الأساسية التي يرد ذكر بعضها بايجاز أدناه. |
He noted that the report examined a number of key issues identified in consultations among the members of the United Nations Development Group (UNDG). | UN | وأشار إلى أن التقرير يتناول عددا من القضايا الأساسية التي حُددت بالتشاور فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Summary of key issues to be addressed by the Forum | UN | ملخص للمسائل الرئيسية التي سيعالجها الملتقى |
The seminars start with an examination of the economics of FDI and its implications for development and then continue with a discussion of key issues. | UN | وتبدأ الحلقات الدراسية ببحث اقتصادات الاستثمار اﻷجنبي المباشر وأثره على التنمية ثم تستمر بمناقشة القضايا اﻷساسية. |
Disagreements among members concerning a very limited number of key issues prevented the finalization of the document. | UN | وحالت الاختلافات بين الأعضاء بخصوص عدد جد محدود من المسائل الرئيسية دون وضع الوثيقة في صيغة نهائية. |
This opening discussion set out a number of key issues that arose throughout the course of the Colloquium. | UN | وقد حددت هذه المناقشة الافتتاحية عددا من المسائل الرئيسية التي أثيرت طوال الندوة. |
It was also clear that there were a number of key issues that would need to be addressed in order to create an enabling environment for the return of the internally displaced. | UN | واتضح أيضاً وجود عدد من المسائل الرئيسية التي ستكون بحاجة للمعالجة لإيجاد مناخ يشجع عودة المشردين داخلياً. |
That has frozen forward movement on a number of key issues. | UN | وقد جمد ذلك التحرك نحو تحقيق تقدم بشأن عدد من المسائل الرئيسية. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. | UN | وفي الفقرات التالية، تسلّط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس فيما يتعلق بالأمم المتحدة. |
The participants highlighted a number of key issues. | UN | وألقى المشتركون الضوء على عدد من القضايا الرئيسية. |
There are a number of key issues that need to be addressed by this new Division. | UN | وهناك عدد من القضايا الرئيسية التي ينبغي لهذه الشعبة الجديدة التصدي لها. |
She noted that the suggestion to submit a short list of key issues for consideration by the Economic and Social Council was a very useful one. | UN | وأشارت إلى أن اقتراح تقديم قائمة قصيرة من القضايا الرئيسية لعرضها على نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر مفيد جدا. |
She noted that the suggestion to submit a short list of key issues for consideration by the Economic and Social Council was a very useful one. | UN | وأشار إلى أن اقتراح تقديم قائمة قصيرة من القضايا الرئيسية لعرضها على نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر مفيد جدا. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues concerning the Board's report on the United Nations. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تسلط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الأساسية المتعلقة بتقرير المجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة. |
Member States had a collective responsibility to ensure that the United Nations was able to respond rapidly and effectively on a range of key issues. | UN | وتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية جماعية عن كفالة توفر القدرة لدى الأمم المتحدة على الاستجابة السريعة والفعالة في مجموعة من القضايا الأساسية. |
Thus far, several rounds of talks have taken place between Armenia and Azerbaijan in which general aspects of key issues have been discussed. | UN | وقد أجريت حتى اﻵن عدة جولات من المحادثات بين أرمينيا وآذربيجان بُحثت فيها الجوانب العامة للمسائل الرئيسية. |
The Secretary-General has touched on a number of key issues that are essential for the promotion and consolidation of democracy. | UN | ولقد تطرق اﻷمين العام إلى عــدد مــن القضايا اﻷساسية الضرورية لتعزيز وتوطيد الديمقراطية. |
It was agreed by the Working Group that consideration of these matters should take place on the basis of a list of key issues as set out in the following headings and paragraphs. | UN | واتفق الفريق العامل على أن النظر في هذه المسائل ينبغي أن يجري على أساس قائمة بالمسائل الرئيسية على النحو الذي سيرد عرضه في العناوين والفقرات التالية. |
Awareness of key issues surrounding safe motherhood is promoted both in the United States and internationally. | UN | ويجري الترويج للوعي بالقضايا الأساسية المتعلقة بالأمومة المأمونة في الولايات المتحدة وعلى الصعيد الدولي على السواء. |
It also provides an account of key issues addressed in the 12 multi-stakeholder round tables convened during the ministerial and summit segments of the Conference. | UN | ويقدم التقرير أيضا سردا للقضايا الرئيسية التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدها أصحاب المصلحة المتعددين، وعددها 12 اجتماعا، خلال الجزء الوزاري وجزء القمة من المؤتمر. |
Such a group would allow for the discussion of key issues, such as the availability of alternatives to HFCs. | UN | وسوف يتيح هذا الفريق إجراء نقاش بشأن القضايا الرئيسية مثل توافر بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
In the follow-up surveys, some 70 per cent of the officials responded that the course had significantly contributed to their understanding of key issues on the international economic agenda. | UN | ورد نحو 70 في المائة من المسؤولين، من خلال استقصاءات المتابعة، بأن الدورة التدريبية أسهمت إسهاما كبيرا في فهمهم القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي. |
(a) Enhanced understanding by Government officials of key issues on the international economic agenda and the implications and interlinkages among different sectoral policies and the national development strategy | UN | (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الأساسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة فيما بينها |
An exhaustive list of key issues that may need to be addressed includes: | UN | وتتضمن قائمة شاملة بالقضايا الرئيسية التي قد تلزم معالجتها ما يلي: |
5. In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues. | UN | 5 - وتبرز اللجنة الاستشارية، في الفقرات أدناه، عددا من القضايا الهامة. |
This report provides an overview of key issues relating to broadband information and communications technologies (ICTs) and summarizes recent research, evidence, policy developments and practices. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن القضايا الرئيسية المرتبطة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذات النطاق العريض، ويلخص آخر البحوث والأدلة والتطورات السياساتية والممارسات في هذا الصدد. |