"of khmer" - Translation from English to Arabic

    • الحمر
        
    • الخمير
        
    • للخمير
        
    • خمير
        
    • الخميري
        
    • الخميرية
        
    At the same time, this aspect of Khmer Rouge activity constituted only a small portion of their human rights abuses. UN وفي نفس الوقت، لم يشكل هذا الجانب من نشاط الخمير الحمر سوى جزء صغير من انتهاكاتهم لحقوق اﻹنسان.
    194. The fifth option considered by the Group is the trial of Khmer Rouge leaders by and in a State other than Cambodia. UN ٤٩١ - كان الخيار الخامس الذي نظر فيه الفريق هو محاكمة قادة الخمير الحمر بواسطة إحدى الدول بخلاف كمبوديا وعلى أرضها.
    His Majesty reiterated his position that United Nations involvement in any trial of Khmer Rouge leaders would not constitute an abuse of Cambodia's sovereignty. UN وكرر جلالته تأكيد موقفه من أن مشاركة الأمم المتحدة في أية محاكمة لزعماء الخمير الحمر لن تشكل تعدياً على سيادة كمبوديا.
    Some of the public schools provide two to three hours per week for teaching of Khmer language only. UN وتخصص بعض المدارس العامة حصة أسبوعية من ساعتين أو ثلاث ساعات لتعليم لغة الخمير.
    In particular, concern is expressed that the State party's Constitution refers only to the rights of Khmer citizens. UN وتعرب عن قلقها بوجه خاص لأن دستور الدولة الطرف يشير فقط إلى حقوق المواطنين الخمير.
    Secondly, they should ban the import of these cultural properties as soon as they are legally listed in the inventories of Khmer national patrimony, if they are not legally licensed by the competent Cambodian authorities for export purposes. UN ثانيا، ينبغي لها أن تحظر استيراد هذه الممتلكات الثقافية بمجرد إدراجها بشكل مشروع ضمن اﻵثار الوطنية للخمير ما لم يكن مرخصا لها بطريقة مشروعة من جانب السلطات الكمبودية المختصة ﻷغراض تصديرية.
    Over the last 20 years, various attempts have been made to gather evidence of Khmer Rouge atrocities to build a historical record of these acts. UN وخلال فترة العشرين سنة الماضية، بُذلت محاولات مختلفة لجمع اﻷدلة التي تشهد على وحشية الخمير الحمر ولوضع سجل تاريخي بهذه اﻷعمال.
    195. The Group is aware of a number of States with criminal statutes that, on their face, appear to permit trials of Khmer Rouge offenders. UN ٥٩١ - ويدرك الفريق أن هناك عددا من الدول يبدو في الظاهر أن قوانينها الجنائية تسمح بمحاكمة الجناة من الخمير الحمر.
    294. The Committee welcomes the fact that the State party has begun the process of reforming and training the judiciary which was destroyed in the period of Khmer Rouge rule. UN 294- ترحب اللجنة ببداية إصلاح النظام القضائي وتدريبه بعد أن كانت فترة حكم الخمير الحمر قد دمرته.
    The truth is that Mr. Hun Sen is not interested at all in seeing his old boss brought to trial because in all likelihood Mr. Pol Pot has many secrets that might implicate Mr. Hun Sen himself as well as a former senior commander of Khmer Rouge forces. UN غير أن الحقيقة هي أن السيد هون صن لا يهمه على اﻹطلاق أن يقدم رئيسه السابق إلى المحاكمة ﻷن في جعبة السيد بول بوت، على أغلب الاحتمالات، الكثير من اﻷسرار التي قد تورط السيد هون صن نفسه وكذلك قائدا كبيرا سابقا لقوات الخمير الحمر.
    It should not be forgotten that His Majesty's action has significantly reduced the number of Khmer Rouge from a high of over 30,000 armed combatants at the conclusion of the Paris Peace Accord to its present size. UN وينبغــي ألا ننسى أن إجـــراءات صاحب الجلالة قد خفضت عدد الخمير الحمر من ٠٠٠ ٣٠ مقاتل مسلح لدى إبرام اتفاق باريس للسلم إلى حجمها الحالي.
    It further facilitated the surrender in December of the last groups of Khmer Rouge soldiers who had continued some armed activities in pockets along the border with Thailand. UN ويسرت التسوية السياسية أيضا استسلام آخر جماعات جنود الخمير الحمر في كانون الأول/ديسمبر الذين واصلوا ممارسة بعض الأنشطة المسلحة في جيوب واقعة على طول الحدود مع تايلند.
    According to the Cambodian delegation, they suffered no discrimination, yet article 31 of the Cambodian Constitution addressed the rights of Khmer citizens alone. UN والواقع أن المادة 31 من دستور كمبوديا لا تتناول سوى حقوق المواطنين الخمير.
    The stigmatization of women means the stigmatization and defacement of Khmer culture. UN فوصم المرأة بوصمة الدونية إنما هو وصم وتشويه لثقافة الخمير.
    There was no educational material in indigenous language of Khmer Krom. UN إذ تنعدم المواد التعليمية المكتوبة بلغة الخمير كروم.
    Most speak the Khmer language and amongst themselves speak a mixed dialect of Khmer and Vietnamese. UN ويتحدث معظمهم لغة الخمير ويتحدثون فيما بينهم لهجة تخلط بين لغة الخمير والفييتنامية.
    10. Lastly, the speaker contested the objectivity of the report concerning the trial of Khmer Rouge. He challenged in particular some comments from the Special Representative who indirectly blamed Cambodia for not having brought the Khmer Rouge to trial, which was completely inaccurate. UN 10 - وفي مجال محاكمات الخمير الحمر، فإنه ينبغي الاعتراض على عدم التزام التقرير بالحيدة، وكذلك ينبغي بصفة محددة وحض بعض الملاحظات التي أبداها الممثل الخاص، والتي توحي بأن كمبوديا قد ارتكبت إثما إزاء عدم مقاضاتها للخمير الحمر، مما لا يمت إلى الحقيقة بصلة.
    14. In 2007, the Office became increasingly concerned at the treatment by the authorities of Khmer Krom activists living in Cambodia. UN 14- وفي عام 2007، ازداد قلق المكتب إزاء معاملة السلطات لنشطاء خمير كروم المقيمين في كمبوديا.
    96. On 28 June 1996, the Supreme Court decided to affirm the conviction and sentence of Chan Rattana, the former editor of the Voice of Khmer Youth newspaper. UN ٩٦ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، قررت المحكمة العليا تأكيد إدانة تشان راتانا المحرر السابق بجريدة " صوت الشباب الخميري " والحكم الصادر ضده.
    It referred to the national gazetteers, the geographical coding system, the National Committee on Geographical Names and the romanization of Khmer names. UN وأشار التقرير إلى المعاجم الجغرافية الوطنية، وإلى نظام الترميز الجغرافي، واللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية، وكتابة الأسماء الخميرية بالحروف اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more