The 38 years of the reign of King Hassan II included countless examples of his universal mission. | UN | وتضمنت السنوات اﻟ ٣٨ من حكم الملك الحسن الثاني أمثلة لا تحصى على رسالته العالمية. |
As Africa will remember, the life of King Hassan II was that of a distinguished statesman, a man of honour, dignity, courage and understanding. | UN | كما تتذكر أفريقيا، كانت حياة الملك الحسن الثاني حيارة رجل دولة موقر، رجل سمعة حسنة، وكرامة، وشجاعة وتفهم. |
The political and cultural openness of King Hassan II was the guiding principle and a reflection of the profound democratic conviction of the people of Morocco. | UN | والانفتاح السياسي والثقافي الذي تميز به الملك الحسن الثاني كان مبدأ هاديا وتجسيدا للقناعة الديمقراطية لدى شعب المغرب. |
We offer our thoughts and prayers to the family, friends and countrymen of King Hassan. | UN | إننا نصلي من أجل أسرة وأصدقاء ومواطني الملك الحسن ونفكر فيهم. |
Allow me — and I think this is the right place to do so — to pay humble tribute to the memory of King Hassan II. | UN | واسمحوا لي، وأعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك، أن أشيد بذكرى الملك الحسن الثاني. |
One must recognize the courage of King Hassan of Morocco in accepting a referendum for Western Sahara. | UN | ولا بد للمرء أن يسلم بشجاعة الملك الحسن ملك المغرب لقبوله باجراء استفتاء في الصحــراء الغربية. |
At the end of October, under the presidency of King Hassan II, we shall take the first step to implement a regional design. | UN | في نهاية شهر تشرين اﻷول/اكتوبر، وتحت رياسة الملك الحسن الثاني، سنقــدم علــى أول خطوة لتنفيذ مخطط إقليمي. |
I wish in conclusion to reiterate the deep sorrow and pain of the Group of Asian States at the departure of King Hassan II. He will be sorely missed in the Arab and the Islamic worlds and in the international community. | UN | فــي الختــام، أعبر مــرة أخرى، باسم المجموعة اﻵسيوية، عن الحــزن واﻷسى لرحيل المغفور له الملك الحسن الثانــي، فقيــد اﻷمتين العربية واﻹسلامية، وفقيد المجتمع الدولي. |
I should like to ask Ambassador Benjelloun—Touimi of Morocco to convey to the family of King Hassan II and the Government and people of Morocco the sincere condolences of the members of the Conference on Disarmament. | UN | وأرجو من السفير بن جلون تويمي سفير المغرب أن يقدم إلى أسرة الملك الحسن الثاني وإلى حكومة وشعب المغرب خالص تعازي أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
I am sure that the name of King Hassan II and the deeds which glorified his country will remain for ever in the history and the memory of the peoples of Morocco and other countries. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن اسم الملك الحسن الثاني وأفعاله التي مجدت بلاده، سيظل إلى الأبد في تاريخ وذاكرة شعب المغرب وغيره من الشعوب. |
35. At the same meeting, the Sub-Commission expressed its condolences to the Government and people of Morocco on the death of King Hassan II of Morocco. | UN | 35- وفي الجلسة نفسها، أعربت اللجنة الفرعية عن تعازيها لحكومة وشعب المغرب بمناسبة وفاة عاهل المغرب الملك الحسن الثاني. |
Having just returned from the funeral of King Hassan of Morocco, the Secretary-General added that he hoped there would be a warming of relations between Morocco and Algeria, which could lead to the resolution of the issue of Western Sahara. | UN | وأضاف الأمين العام أنه بعد أن عاد لتوه من جنازة الملك الحسن ملك المغرب يعرب عن الأمل في حدوث تحسن في العلاقات بين المغرب والجزائر، مما قد يؤدي إلى تسوية مسألة الصحراء الغربية. |
However, the process was suspended for a week because of the death of King Hassan II on 23 July 1999. | UN | إلا أن العملية عُلقت لمدة أسبوع بسبب وفاة الملك الحسن الثاني في 23 تموز/يوليه 1999. |
11. The Secretary-General informed the Security Council that he had attended the funeral of King Hassan II on 25 July and had met briefly with His Majesty King Mohammed VI and senior Moroccan government officials, President Abdelaziz Bouteflika of Algeria, as well as with his Personal Envoy and Special Representative while in Rabat. | UN | 11 - وأعلم الأمين العام مجلس الأمن بأنه حضر جنازة الملك الحسن الثاني في 25 تموز/يوليه وتقابل خلال فترة وجيزة مع جلالــة الملك محمــد السادس وكبـــار مسؤوليــن فــي الحكومة المغربية، ومــع الرئيس الجزائري عبــد العزيـــز بو تفليقة، وكذلك مع مبعوثه الشخصي وممثله الخاص، أثناء إقامته فــي الربــاط. |
Mr. Kouliev (Azerbaijan) (spoke in Russian): The whole world mourns the death of King Hassan II of Morocco. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )تكلم بالروسية(: العالم بأسره حزين لوفاة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
I attended the funeral of King Hassan II on 25 July, and met briefly with His Majesty King Mohammed VI and senior Moroccan government officials, President Abdelaziz Bouteflika of Algeria, as well as with my Personal Envoy and Special Representative while in Rabat. | UN | وقد حضرت جنازة الملك الحسن الثانـي في ٢٥ تموز/يوليه وتقابلت خلال فترة وجيزة مع جلالة الملك محمد السادس وكبار مسؤولين في الحكومة المغربية، ومع الرئيس الجزائري عبد العزيز بو تفليقة، وكذلك التقيت مع مبعوثي الخاص وممثلي الخاص أثناء إقامتي بالرباط. |
Mr. Muchetwa (Zimbabwe): On 23 July 1999, the people of Africa received the terrible news of the passing away of King Hassan II of Morocco. | UN | السيد موشيتوا )زمبابوي( )تكلم بالانكليزية(: في يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩، تلقى شعب أفريقيا اﻷنباء المفزعة برحيل الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Mr. Adam (Israel): The people and the Government of Israel have received with deep sorrow the news about the death of King Hassan II of the Kingdom of Morocco. | UN | السيــد آدم )إسرائيــل( )تكلم بالانكليزية(: تلقت إسرائيل حكومة وشعبا نبأ وفاة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب، بحزن عميق. |
54. The Secretary-General informed the Security Council that he had attended the funeral of King Hassan II on 25 July, and had met briefly with His Majesty King Mohammed VI and senior Moroccan government officials, President Abdelaziz Bouteflika of Algeria, as well as with his Personal Envoy and Special Representative while in Rabat. | UN | ٤٥ - وأبلغ اﻷمين العام المجلس أنه حضر جنازة الملك الحسن الثاني في ٢٥ تموز/يوليه وأنه تقابل خلال فترة وجيزة مع جلالـة الملك محمد السادس وكبار مسؤولين في الحكومة المغربية، ومع الرئيس الجزائري عبد العزيز بو تفليقة، وكذلك مع مبعوثه الخاص وممثله الخاص أثناء إقامته بالرباط. |
Mr. MIKHNEVICH (Belarus) (translated from Russian): On behalf of the Eastern European Group I would like to express sincere condolences to the delegation of Morocco in the Conference on Disarmament, specifically to Ambassador Nacer Benjelloun—Touimi and through him to the Moroccan people as a whole on the death of King Hassan II of Morocco. | UN | السيد ميخنفيتش (بيلاروسيا) (الكلمة بالروسية): نيابة عن المجموعة الأولى لأوروبا الشرقية، أود أن أعبر عن أحر التعازي لوفد المغرب في مؤتمر نزع السلاح، وخاصة للسفير ناصر بن جلون تويمي، وأقدم عن طريقه إلى الشعب المغربي بأجمعه، تعازينا الحارة لوفاة جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب. |