"of land use" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الأراضي
        
    • لاستخدام الأراضي
        
    • استخدام الأرض
        
    • استغلال الأراضي
        
    • لاستغلال الأراضي
        
    • استخدامات الأراضي
        
    • المتصلة باستخدام الأراضي
        
    • المتعلقة باستخدام الأراضي
        
    • استعمال الأراضي
        
    • باستخدام الأرض
        
    • لاستخدام الأرض
        
    • استغلال الأرض
        
    • لاستعمال اﻷرض
        
    • الخاصة باستخدام الأراضي
        
    • في استغلال اﻷراضي
        
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    The assessment of land use impacts on broader areas such as social housing, energy efficiency or spatial planning will need to be considered. UN وتترتب على تقييم استخدام الأراضي آثار في مجالات أوسع مثل الإسكان الاجتماعي وكفاءة الطاقة أو التخطيط المكاني التي سيلزم النظر فيها.
    Traditional forms of land use were still important in the region, especially for Arctic and nomadic populations. UN وما زالت الأشكال التقليدية لاستخدام الأراضي لها أهميتها في المنطقة، لا سيما بين سكان القطب الشمالي والبدو.
    However, it was essential to change consumption patterns and lifestyles, notably in terms of land use and urban sprawl. UN لكن من الضروري تغيير الأنماط الاستهلاكية وطرائق الحياة، من حيث استخدام الأرض والزحف العمراني في المقام الأول.
    This discussion helped to enhance understanding of the possible contribution of land use, land-use change and forestry (LULUCF) to pledges. UN وساعدت هذه المناقشة على زيادة فهم المساهمة الممكنة لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في التعهدات المعلنة.
    Policies that improve the security of land use rights are a prerequisite for sustainable land management (SLM). UN إن سياسات تحسين أمن حقوق استخدام الأراضي هي شرط لازم للإدارة المستدامة للأراضي.
    The seminar covered issues related to existing land degradation, as well as the general subject of land use and management. UN تناولت الحلقة الدراسية المسائل المتصلة بتردي الأراضي الحالي، وتطرقت أيضا إلى موضوع عام هو استخدام الأراضي وإدارتها.
    The examples given cover all types of land use: irrigated and rain-fed agriculture as well as rangelands. UN وتشمل الأمثلة المقدمة جميع أنواع استخدام الأراضي: الزراعة المروية والبعلية بالإضافة إلى المراعي.
    The objective was to educate people about the significance of land use certificates and about their rights. UN والهدف هو توعية الناس بشأن أهمية شهادات استخدام الأراضي وبشأن حقوقهم.
    Complementarity of land use and land-use planning 13 UN تكامل استخدام الأراضي والتخطيط لاستخدامها
    Transparent planning processes that engage landowners and other stakeholders are an essential component of land use planning. UN وعمليات التخطيط الشفافة التي يشارك فيها ملاك الأراضي وأصحاب المصلحة عنصر أساسي في تخطيط استخدام الأراضي.
    Land allocation to farm households and recognition of land use rights had created incentives for farmers to increase productivity. UN ويؤدي تخصيص الأراضي للأسر الزراعية والاعتراف بحقوق استخدام الأراضي إلى إيجاد حوافز للمزارعين لزيادة الإنتاجية.
    (i) The role of land use, land-use change and forestry; UN دور استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Social and health aspects of land use deserve particular attention and should be integrated into the overall planning process. 2. Priorities for future work UN ويستحق الجانبان الاجتماعي والصحي لاستخدام الأراضي اهتماما خاصا وينبغي أن يكونا جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط العامة.
    In such contexts the spread of commercial agrofuel crop cultivation can have major negative effects on local food security and on the economic, social and cultural dimensions of land use. UN وفي هذا السياق، قد يكون لانتشار زراعة محاصيل الوقود الزراعي على نحو تجاري تأثيرات سلبية كبيرة على الأمن الغذائي المحلي وعلى الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاستخدام الأراضي.
    The Global Land Project is concerned with the implications of land use change and with the decision-making processes related to land use management. UN وينصب اهتمام مشروع الكرة الأرضية على الآثار المترتبة على تغيير استخدام الأرض، وعلى عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة بإدارة استخدام الأرض.
    The long-term adaptation of land use systems has to be ensured to guarantee the resilience of livelihood systems. UN ويتعين كفالة تكييف نظم استغلال الأراضي على المدى الطويل لضمان بقاء نظم كسب العيش.
    :: A systemic approach, meaning integration of land use and infrastructure (water, energy, transport, housing and services) planning; UN :: اعتماد نهج نظامي، بمعنى إدماج التخطيط لاستغلال الأراضي والهياكل الأساسية (المياه والطاقة والنقل والإسكان والخدمات)؛
    20. Norway: Integrated Approach to Planning of land use UN النرويج: النهج المتكامل لتخطيط استخدامات الأراضي
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المدرجة في أحكام بروتوكول كيوتو يجب أن يكون متوافقاً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    For those reasons, LCCS would provide advantages for the acquisition of data and would facilitate data standardization, regional and global reporting and the integration of land use information. UN ولتلك الأسباب، سوف يوفّر نظام تصنيف الغطاء النباتي ميزات تتعلق بحيازة البيانات وسوف ييسّر توحيد البيانات والإبلاغ الإقليمي والعالمي وإدماج المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي.
    The social and health impacts of land use should also be taken into account. UN كما يجب مراعاة الآثار الاجتماعية والصحية المترتبة على استعمال الأراضي.
    3. Sustainable development of water resources requires a means to integrate water concerns into development in respect of land use and food security, environmental protection, health, and urban and industrial planning. UN 3 - تتطلب التنمية المستدامة لموارد المياه وسيلة لإدماج الشواغل المتصلة بالمياه في التنمية فيما يتعلق باستخدام الأرض والأمن الغذائي والحماية البيئية والصحة والتخطيط الحضري والصناعي.
    125. Livestock keeping is the most widespread form of land use in drylands. UN 125- تعتبر تربية الماشية هي الشكل الأوسع انتشاراً لاستخدام الأرض في المناطق الجافة.
    A new sub-group on land use and land cover statistics, to be led by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), will be established to harmonize the classifications of land use and land cover, to develop a core set of variables and to compile best practices for data collection. UN وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات.
    The Committee stresses the importance that the land holds for indigenous peoples and their spiritual and cultural identity, including the fact that they have a different concept of land use and ownership. UN وتؤكد اللجنة على ما يوليه السكان اﻷصليون من أهمية لﻷرض ولهويتهم الروحية والثقافية، بما في ذلك أن لهم مفهوما مختلفا لاستعمال اﻷرض وملكيتها.
    A. Simplify the reporting of land use, land-use change and forestry (LULUCF) UN ألف - تبسيط عملية إعداد التقارير الخاصة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    In terms of land use, some form of clearing-house arrangements may well be needed in many countries to ensure that land-use changes are reviewed by all parties concerned before they are initiated. UN وفيما يتعلق باستغلال اﻷراضي، قد يتطلب اﻷمر إلى حد بعيد تطبيق نوع من ترتيبات تبادل المعلومات في عدد كبير من البلدان لضمان قيام جميع اﻷطراف المعنية باستعراض التغيرات في استغلال اﻷراضي قبل البدء في إجرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more