"of languages in" - Translation from English to Arabic

    • اللغات في
        
    • للغات في
        
    • للغات المهددة
        
    Use of languages in the United Nations Secretariat: working languages UN استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل
    C. Unequal opportunities for the use of languages in the work environment UN جيم - فرص غير متكافئة بشأن استخدام اللغات في بيئة العمل
    The ethnic minority communities also continued to express concern regarding the use of languages in Kosovo. UN ولا تزال أيضا الأقليات العرقية تعرب عن قلقها فيما يتعلق باستخدام اللغات في كوسوفو.
    While language is not habitually synonymous with tribe, a fair assumption is made that the number of languages in the country is equal to the number of tribes. UN وفي حين أن اللغة ليست عادة مرادفاً لاسم القبيلة، ثمة افتراض معقول بأن عدد اللغات في البلد مساو لعدد القبائل.
    The first two chairs have been set up at Comenius University in Bratislava, Slovakia, and the Azerbaijan State Institute of languages in Baku. UN وقد أنشئ الكرسيان الأولان للشبكة في جامعة كومينوس في براتسلافا بسلوفاكيا، والمعهد الحكومي الآزري للغات في باكو.
    Specific decisions as regards the use of languages in the Commission UN القرارات الخاصة باستخدام اللغات في اللجنة
    B. Use of languages in the United Nations Secretariat: working languages UN باء- استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل
    There was an imbalance in the use of languages in the Committee. UN وأضافت أن هناك عدم توازن في استخدام اللغات في اللجنة.
    The report provides information on issues relating to the working languages of the Secretariat, the use of languages in meetings and public information. UN ويقدم التقرير معلومات عن مسائل متصلة بلغات عمل الأمانة العامة واستعمال اللغات في الاجتماعات والإعلام.
    This document addresses all the relevant aspects of the use of languages in the organization. UN وتعالج هذه الوثيقة كل الجوانب ذات الصلة لاستخدام اللغات في تلك المنظمة.
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، تفهم التعددية اللغوية على أنها سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    This document addresses all the relevant aspects of the use of languages in the organization. UN وتعالج هذه الوثيقة كل الجوانب ذات الصلة لاستخدام اللغات في تلك المنظمة.
    As a result, legal certainty had been strengthened as concerns the use of languages in official contexts. UN ونتيجة لذلك، تعزز اليقين القانوني فيما يتعلق باستخدام اللغات في السياقات الرسمية.
    It would also have a negative effect on the importance of languages in the United Nations. UN وأضاف قائلا إن ذلك سوف يؤثر تأثيرا سلبيا على أهمية اللغات في اﻷمم المتحدة.
    Disaggregated statistics on the use of languages in the Department's various products and services were needed in order to reveal trends in language use by the public, identify needs and design tools to meet those needs. UN وأردف قائلا إنه تلزم إحصاءات مصنفة بشأن استخدام اللغات في مختلف منتجات وخدمات الإدارة من أجل الكشف عن اتجاهات استخدام الجمهور للغات، وتحديد الاحتياجات وتصميم الأدوات لتلبية تلك الاحتياجات.
    B. Status of languages in the United Nations system UN باء - وضع اللغات في منظومة الأمم المتحدة 30-39 20
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، يفهم تعدد اللغات على أنه سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي سياسة موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    B. Status of languages in the United Nations system UN باء - وضع اللغات في منظومة الأمم المتحدة 30-39 9
    67. The launch of the International Year of languages in February 2008 presented an additional opportunity to focus on multilingualism. UN 67 - وقد أتاح الإعلان عن السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على تعدد اللغات.
    The launch of the International Year of languages in February 2008 presented an additional opportunity to focus on multilingualism. UN ويمثل انطلاق فعاليات السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على التعددية اللغوية.
    The main purpose of this celebration of International Mother Language Day and the International Year of languages in Cambodia, held in Phnom Penh from 19 March to 19 June, was to promote multilingualism and linguistic and cultural diversity. UN والغرض الرئيسي من الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم والسنة الدولية للغات في كمبوديا، الذي عُقد في بنوم بنه في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 19 حزيران/يونيه، هو تشجيع تعدد اللغات والتنوع اللغوي والثقافي.
    7. In the framework of the UNESCO Red Book of languages in Danger of Disappearing Project, studies of seriously endangered languages in the South-Western Pacific, Siberia, Australia, Indonesia and Thailand were carried out, and an International Clearing House for Endangered Languages set up in Tokyo. UN 7 - وفي إطار مشروع كتاب اليونسكو الأحمر للغات المهددة بالانقراض، أجريت دراسات للغات يتهددها الانقراض بشدة في منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ وفي سيبيريا وأستراليا وإندونيسيا وتايلند، وتم إنشاء غرفة مقاصة دولية معنية باللغات المهددة بالانقراض في طوكيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more