"of las" - Translation from English to Arabic

    • لاس
        
    • جامعة الدول العربية
        
    • لجامعة الدول العربية
        
    • للنظام المحاسبي لليد العاملة
        
    • النظام المحاسبي لليد العاملة
        
    • الدول اﻷعضاء في الجامعة
        
    • التابعة لجامعة الدول
        
    I thought that Carson City was, like, part of Las Vegas. Open Subtitles لقد إعتقدت ان مدينة كارسون مثل جزء من لاس فيغاس.
    Especially hard hit, for example, are the Saturnino Lora hospital in Santiago de Cuba and the Paediatric Hospital of Las Tunas. UN ومن أكثر المستشفيات تضررا من جراء هذه الحالة مستشفى ساتورنينو لورا في سانتياغو دي كوبا ومستشفى الأطفال في لاس توناس.
    APPC comprises all the postal administrations of member countries of Las. UN وتضم الهيئة جميع اﻹدارات البريدية بالدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية.
    The representatives of Las reiterated its commitment to supporting the arms embargo and to providing financial support when necessary. UN وقد أعرب ممثلو جامعة الدول العربية مجددا عن التزام الجامعة بدعم حظر الأسلحة وتوفير الدعم المالي عند الضرورة.
    He and the Secretary-General of Las have reiterated the League's support for the Somali national reconciliation process. UN وكرر هو والأمين العام لجامعة الدول العربية دعم الجامعة لعملية المصالحة الوطنية.
    The bulk of these activities will be undertaken primarily by the Population Research Unit of Las. UN وستضطلع وحدة البحوث السكانية التابعة لجامعة الدول العربية بمعظم هذه اﻷنشطة بصورة رئيسية.
    In the province of Las Villas, according to the records, there were 168 gangs with a total of 2,005 counter-revolutionary rebels. UN وقد سجلت في مقاطعة لاس فيلياس 168 جماعة تضم 005 2 متمردين معادين للثورة.
    University of Las Palmas de Gran Canaria UN جامعة لاس بالماس في جزيرة الكناري الكبرى
    University of Las Palmas de Gran Canaria UN جامعة لاس بالماس في جزيرة الكناري الكبرى
    Troops advanced from various points, gradually converging on the hamlet of Las Aradas on the banks of the Sumpul river. UN وقد تقدمت القوات من نقاط شتى، وتجمعت تدريجيا في قرية لاس ارداس على ضفتي نهر سومبول.
    The other is a condemned property that the church also owns, about 15 miles northwest of Las Casitas resort. Open Subtitles الموقع الثاني ملكية مدانة بحكم و التي تعود الى الكنيسة أيضاً حوالي 15 ميلا في الشمال الغربي عن منتجع لاس كاستياس
    I've heard of Las provincias perdidas, the lost provinces. Open Subtitles لقد سمعت من provincias لاس perdidas، المحافظات المفقودة.
    Representatives of Las were present at the handover. UN وحضر ممثلون عن جامعة الدول العربية عملية التسليم.
    In addition, OHCHR will continue the consultations initiated with the secretariat of Las by inviting senior officials to participate in conferences and events organized in the Arab region. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل المفوضية المشاورات التي بدأتها مع أمانة جامعة الدول العربية بدعوة كبار الموظفين للمشاركة في المؤتمرات والأنشطة التي تنظم في المنطقة العربية.
    External relations: participation in relevant meetings of Las. UN العلاقات الخارجية: الاشتراك في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها جامعة الدول العربية
    ICAO follows with interest the action of Las relating to the establishment of a civil aviation commission. UN ومنظمة الطيران المدني الدولي تتابع باهتمام الاجراءات التي تتخذها جامعة الدول العربية فيما يتعلق بانشاء لجنة للطيران المدني.
    The General Secretariat of Las assumes the functions of the technical secretariat of APPC. UN وتقوم اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بمهام اﻷمانة التقنية للهيئة البريدية العربية الدائمة.
    External relations: coordination of activities with the secretariat of Las and its affiliated organizations. UN العلاقات الخارجية: تنسيق اﻷنشطة مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها.
    External relations: coordination with the relevant bodies of Las. UN العلاقات الخارجية: التنسيق مع الهيئات ذات الصلة التابعة لجامعة الدول العربية.
    42. The Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO) and the General Secretariat of Las have made financial contributions to the project. UN ٢٤ - وقدمت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية مساهمات مالية لهذا المشروع.
    The present report provides an overview of the main concepts and principles of Las and an LAS-T linked to TSA. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما للمفاهيم والمبادئ الرئيسية للنظام المحاسبي لليد العاملة ولنظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة مرتبط بحساب السياحة الفرعي.
    The result is, therefore, that it is the inclusion of a more complete description of the labour market which seems to be the most urgent extension of Las estimates. UN وخلاصة ذلك بالتالي هي أن التمديد الذي يبدو أكثر إلحاحا لتقديرات النظام المحاسبي لليد العاملة هو إدراج وصف أكثر اكتمالا لسوق العمل.
    In 1998, member States of Las contributed US$ 4.8 million in cash and in-kind to the Agency’s regular budget and extrabudgetary special assistance programmes. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت الدول اﻷعضاء في الجامعة مبلغا قدره ٤,٨ مليون دولار نقدا وعينا مساهمة منها في الميزانية العادية للوكالة وبرامج المساعدة الخاصة التي تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more