"of law at" - Translation from English to Arabic

    • القانون على
        
    • القانون في
        
    • للقانون في
        
    • القانون برتبة
        
    • القانون داخل
        
    It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وأكدت أن الجماعة تسلم أيضا بالرابطة الضرورية بين شقّي سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    In that regard, unilateral measures had badly affected not only the rule of law at the international level, but also international relations. UN وفي هذا الصدد، لم تؤثر التدابير الانفرادية سلبا في سيادة القانون على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضا في العلاقات الدولية.
    Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. UN وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    It has been five years since Member States undertook significant commitments on the rule of law, at the 2005 World Summit. UN لقد مضى حتى الآن خمس سنوات على قيام الدول الأعضاء بالالتزام بسيادة القانون في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    In fall 1999, he was a Visiting Professor of law at Harvard and in spring 2000 at the University of California at Berkeley. UN وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي.
    I was also an Honorary Professor of law at the University of Colombo. UN وكنت أستاذا فخريا للقانون في جامعة كولومبو.
    High-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels in 2012 UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Furthermore, the Special Rapporteur stressed that good governance and the rule of law at national and international levels were critical. UN وعلاوة على ذلك، أكد المقرر الخاص على أن للحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أهمية حاسمة.
    Adherence to those principles by all States was a necessary prerequisite for the rule of law at the international level. UN كما أن الالتزام بهذه المبادئ من جانب الدول كافة إنما هو شرط ضروري لسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    However, the Declaration did not meet expectations in some areas relating to the strengthening of the rule of law at the international level. UN غير أن الإعلان لا يتفق مع ما كان متوقّعاً بالنسبة لبعض المجالات التي لها علاقة بتعزيز حكم القانون على المستوى الدولي.
    We must, therefore, pursue good governance and the rule of law at both the national and the international levels simultaneously. UN ولذلك يجب علينا أن نظل على درب الحكم الصالح وسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي في الوقت ذاته.
    This is particularly relevant with respect to activities in the first basket, rule of law at the international level. UN وهذه مسألة ذات أهمية بشكل خاص فيما يتعلق بأنشطة الفئة الأولى، أي سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Studies of law at the University of Marburg, Germany UN 1967-1971 دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    The latter requirement is essential for the maintenance of the principles of legality and rule of law at times when they are most needed. UN والشرط الأخير أساسي للحفاظ على مبدأي المشروعية وسيادة القانون في الأوقات التي تمس الحاجة إليهما.
    1973–1979 Studies of law at the University of Mainz, Germany. UN ١٩٧٣ -١٩٧٩ دراسات في القانون في جامعة مينز، ألمانيا.
    1967-1972 Study of law at the University of the Ruhr in Bochum. UN دراسة القانون في جامعة ريهر في بوسشوم. الأنشطة ذات صلة
    The latter requirement is essential for the maintenance of the principles of legality and rule of law at times when they are most needed. UN والشرط الأخير أساسي للإبقاء على مبادئ المساواة وسيادة القانون في الأوقات التي تمس الحاجة إليهما.
    1967-1971 Studies of law at the University of Marburg, Germany UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    He was a Visiting Professor of law at the Brooklyn Law School, New York, in 1999 and taught a full course in International Law. UN وكان أستاذا زائرا للقانون في كلية الحقوق ببروكلين، نيويورك، في عام 1999. وقام بتدريس مقرر دراسي كامل في القانون الدولي.
    Between 1993 and 1994, he served as the Walter S. Owen Visiting Professor of law at the Faculty of Law of the University of British Columbia in Vancouver, Canada. UN وفي الفترة من عام 1993 إلى عام 1994، عمل كأستاذ زائر للقانون في كلية الحقوق بجامعة بريتـيـش كولومبيا في فانكوفر بكندا، في إطار برنامج وولتر س.
    With the establishment of the Ministries of Justice and Internal Affairs, it is proposed that the post of Deputy Special Representative of the Secretary-General for Rule of law at the Assistant Secretary-General level be abolished. UN وبإنشاء وزارتي العدل والشؤون الداخلية، يُقترح إلغاء وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون سيادة القانون برتبة أمين عام مساعد.
    By the same token, I urge you to do more to foster the rule of law at home and abroad. UN وعلى نفس المنوال، أحثكم جميعا على أن تبذلوا المزيد من أجل تعزيز حكم القانون داخل دولكم وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more