Movements of weapons by traffickers in the south of Libya include the use of caches to store materiel for future trade. | UN | وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل. |
That resolution should not be interpreted beyond the objective of preserving the sovereign unity and territorial integrity of Libya. | UN | وينبغي ألا يُفسر ذلك القرار بما يتجاوز الهدف المتمثل في الحفاظ على سيادة ووحدة ليبيا وسلامتها الإقليمية. |
We urge the countries represented here to help preserve the independence, sovereignty and territorial integrity of Libya. | UN | و نحث البلدان الممثلة هنا على المساعدة في الحفاظ على استقلال ليبيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية. |
It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. | UN | واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا. |
Kuwait noted that the people of Libya had been deprived of human rights education for the past 42 years. | UN | ولاحظت الكويت أن الشعب الليبي حُرِم من التثقيف في مجال حقوق الإنسان على مدى السنوات ال42 الماضية. |
Support to ICRC activities in the interior of Libya | UN | دعم أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية داخل ليبيا |
Letter from the representative of Libya to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليبيا |
:: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة |
Arab Maghreb Union: Ali Zaidan Mohammed Zaidant, Prime Minister of Libya | UN | اتحاد المغرب العربي: علي زيدان محمد زيدان، رئيس وزراء ليبيا |
Other recommendations did not enjoy the support of Libya as they were in conflict with the Islamic religion. | UN | أما التوصيات الأخرى، فقد أعلن الوفد أنها لا تحظى بدعم ليبيا لأنها تتعارض مع الدين الإسلامي. |
Bulgaria welcomes the progressive reintegration of Libya into the international community. | UN | وترحب بلغاريا بعودة ليبيا إلى الاندماج تدريجيا في المجتمع الدولي. |
The Ministers expressed their strong commitment to the respect for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of Libya. | UN | وأكد الوزراء التزامهم القاطع باحترام سيادة ووحدة واستقلال وسلامة ووحدة أراضي ليبيا. |
They reiterate their firmest commitment to the right of self-determination of the peoples of Libya and Syria. | UN | يعربون مجددا عن التزامهم الراسخ بحق شعبي ليبيا وسورية في تقرير مصيرهما. |
At this time, our main concern is the safety and well-being of the people of Libya and foreign nationals in the country. | UN | وشغلنا الشاغل، في هذا الوقت، هو سلامة ورفاهية شعب ليبيا والرعايا الأجانب في البلد. |
The protests in Libya are being driven by the people of Libya. | UN | إن من يقوم بالاحتجاجات في ليبيا هم شعب ليبيا. |
At all times and in any circumstances, the Government of Libya is obligated to protect the population on its territory. | UN | وفي جميع الأوقات، وفي أي ظرف من الظروف، يجب على حكومة ليبيا حماية السكان الموجودين على أراضيها. |
Liberia welcomes the new leadership of Libya under the National Transitional Council (NTC). | UN | وترحب ليبريا بالقيادة الليبية الجديدة في إطار المجلس الوطني الانتقالي. |
Libyan Arab Jamahiriya - Industrial Research Centre of Libya | UN | الجماهيرية العربية الليبية - مركز ليبيا للبحوث الصناعية |
Second Secretary, Permanent Mission of Libya to the United Nations | UN | سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة |
:: Ban on flights in the airspace of Libya | UN | :: حظر الرحلات الجوية في المجال الجوي لليبيا |
Today's decision is in no way a punishment of the people of Libya. | UN | وقرار اليوم لا يعاقب الشعب الليبي بأي حال من الأحوال. |
It had dealt with them in different ways in the cases of Libya and the Syrian Arab Republic. | UN | وقد تعامل معها بطريقتين مختلفتين في حالتي الجمهورية العربية السورية وليبيا. |
I believe that the international community must be very sensitive to certain issues in terms of Libya. | UN | إنني أعتقد أن المجتمع الدولي يجب أن يكون شديد الحساسية تجاه مسائل معينة فيما يتعلق بليبيا. |
Because of Colonel Gaddafi's refusal to recognize the existence of the armed conflict and thus the prisoners-of-war status of detained Libyan personnel, Idriss Aboufaied joined the National Front for the Salvation of Libya, an organized opposition group. | UN | ونظراً لرفض العقيد القذافي الاعتراف بوجود النزاع المسلح ومن ثم بوضع الأفراد الليبيين المحتجزين كأسرى حرب، التحق إدريس أبو فايد بالجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا، وهي جماعة معارضة منظمة. |
Salah Faraj Miftah, a 36-year-old citizen of Libya, was arrested in August 2005. | UN | 13- صلاح فرج مفتاح مواطن ليبي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في آب/أغسطس 2005. |