"of liquidation" - Translation from English to Arabic

    • التصفية
        
    • تصفية
        
    • لتصفية
        
    • تصفيتها
        
    • للتصفية
        
    Audit of liquidation planning in MINURCAT. UN مراجعة خطط التصفية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Currently, six of the seven Missions in the process of liquidation have been undergoing liquidation at Headquarters for at least three years. UN وتتواصل حاليا بالمقر منذ ثلاث سنوات على الأقل تصفية ست بعثات من بين السبع بعثات قيد التصفية.
    The Committee acknowledges that the period of liquidation is not necessarily a function of the size of a mission. UN وتعترف اللجنة بأن مدة التصفية لا تتناسب بالضرورة مع حجم البعثة.
    Taking into consideration the " going concern " concept, MINURCAT was omitted from the review, since it is in the process of liquidation UN مع مراعاة مفهوم الاستمرارية، استثنت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من الاستعراض لأنها في حالة تصفية
    Revision of liquidation manual and the policies on integrated support services and on the joint logistics operations centre. UN تم تنقيح دليل تصفية البعثات، والسياسات المتعلقة بخدمات الدعم المتكامل وبالمركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Amount of time between final day of mission and completion of liquidation UN المدة بين اليوم الأخير من فترة البعثة وإكمال التصفية
    The budget for 2008 therefore comprises one month of regular operations and six months of liquidation activities. UN ولذلك فإن ميزانية عام 2008 تغطي شهراً واحداً من العمليات النظامية وستة أشهر من أنشطة التصفية.
    By early September 2012, only essential Mission support staff required for the completion of liquidation activities remained. UN ففي أوائل أيلول/سبتمبر 2012، لم يتبق سوى موظفي دعم البعثة الأساسيين اللازمين لإنهاء أنشطة التصفية.
    The naval contingent was deployed in the south and formed part of UNMISS at the time of liquidation. UN وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية.
    It is expected that the final stage of liquidation will be completed in the second quarter of 2012. UN ومن المتوقع أن تستكمل المرحلة النهائية من التصفية في الربع الثاني من عام 2012.
    In the public sector such reform has been approached through policies of liquidation, privatization and commercialization. UN ولقد عولج هذا الاصلاح في القطاع العام من خلال سياسات التصفية والخصخصة واضفاء الطابع التجاري.
    As indicated in paragraph 7 of the present report, owing to the difficulties experienced during the withdrawal of UNAMIR, the originally envisaged time-frame for the completion of liquidation tasks proved unrealistic. UN وحسبما هو موضح في الفقرة ٧ من هذا التقرير، فقد ثبت أن اﻹطار الزمني المتوخى في اﻷصل لمهام التصفية غير واقعي نتيجة للصعوبات التي ووجهت أثناء انسحاب البعثة.
    It is assumed that the organization has neither the intention nor the necessity of liquidation or of curtailing materially the scale of its operations. UN ويفترض أن المنظمة ليس في نيتها ولا هي مضطرة الى التصفية أو الحد بشكل له أهمية مادية من عملياتها.
    (c) 1 January 1994 to end of liquidation 9 170 600 8 126 200 UN ١ كانــون الثاني/ينايـــر ١٩٩٤ - حتى نهاية التصفية
    It was generally agreed that recommendation 238 should be extended to the international context, but that the scope should be broadened to encompass more in terms of coordination and cooperation, for example, in the context of liquidation of a group member or members on a going concern basis. UN واتُّفق عموما على أنه ينبغي تمديد مفعول التوصية 238 بحيث يشمل السياق الدولي، لكن مع توسيع نطاقها لتشمل المزيد من حيث التنسيق والتعاون، وذلك مثلاً في سياق تصفية عضو واحد أو أكثر من أعضاء المجموعة على أساس أنَّ التصفية تجري في إطار منشأة عاملة.
    The pending write-off and disposal would influence the process of liquidation of UNMEE; UN والواقع أن عدم البت في مسألتي الشطب والتصرف يمكن أن يؤثر على عملية تصفية البعثة؛
    Paragraphs 18 and 19 of the report describe the process of liquidation of assets of the Mission. UN وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة.
    Savings of liquidation of prior-period obligations Other adjustments to fund balance UN الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة
    Executive control of liquidation of Administrative Services UN المراقبة التنفيذية لتصفية الخدمات اﻹدارية
    The Archives and Records Management System refocused services on UNMIK in view of liquidation. UN قام قسم إدارة المحفوظات والسجلات بإعادة تركيز خدماته على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالنظر إلى تصفيتها.
    In addition, it is proposed that a Liquidation Unit with 11 posts be established under the Office of the Chief Administrative Officer to expedite the processing of liquidation activities related to UNAVEM III. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وحدة للتصفية مؤلفة من ١١ وظيفة في إطار مكتب كبير الموظفين اﻹداريين للتعجيل بتجهيز أنشطة التصفية المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more