"of literary" - Translation from English to Arabic

    • الأدبية
        
    • الأدبي
        
    • أدبية
        
    They have the freedom of literary and creative activities by virtue of the Constitution and relevant laws. UN كما يتمتع المواطنون بحرية ممارسة الأنشطة الأدبية والإبداعية، وفقاً للدستور والقوانين ذات الصلة.
    the magnanimous teachings of Islam, which reject all forms of discrimination, the educational curricula contain a number of literary and poetic texts which promote tolerance and condemn discrimination. UN فإلى جانب التعاليم الإسلامية السمحة التي تنبذ التمييز وبجميع أشكاله، فقد تضمنت مناهج التعليم عدداً من النصوص الأدبية والشعرية التي تحض على التسامح ونبذ التمييز.
    A new draft law which should enable counterfeiting and piracy of literary and artistic works to be combated more effectively has been submitted to the National Assembly. UN وهناك مشروع قانون جديد يسمح بمكافحة جرائم تزييف الأعمال الأدبية والفنية والقرصنة وهو مقدم إلى الجمعية الوطنية.
    Berne Convention for the Protection of literary and Artistic Works Universal Copyright Convention; UN :: اتفاقية برن لحماية الإنتاج الأدبي والفني، والاتفاقية العالمية بشأن حقوق التأليف والنشر؛
    It is also seen as a positive step when institutions of higher education use indigenous languages, while translations of literary works into indigenous languages serve to strengthen the language. UN وينظر أيضا إلى استخدام مؤسسات التعليم العالي للغات الشعوب الأصلية كخطوة إيجابية، في حين تفيد ترجمة أعمال أدبية إلى لغات الشعوب الأصلية في تقوية تلك اللغات.
    Funds should be invested in new technologies and the diffusion of literary works to the Sudanese population. UN ويجب أن تستثمر الأموال في التكنولوجيات الجديدة وفي تعميم المؤلفات الأدبية على الشعب السوداني.
    In the field of copyrights - the 1886 Berne Convention for the Protection of literary and Artistic Works and the 1952 Universal Copyright Convention; UN في مجال حقوق التأليف: اتفاقية برن لعام 1886 لحماية المصنفات الأدبية والفنية واتفاقية حقوق النشر العالمية لعام 1952؛
    All authors, publishers, journalists and poets must submit a personal biography to the board of literary censorship. UN ويتعيَّن على جميع الكتاب والناشرين والصحفيين والشعراء أن يقدموا سيرتهم الذاتية إلى مجلس الرقابة على الأعمال الأدبية.
    These include special funds to support the production, publication and translation of literary works in Dutch and Frisian. UN ويشمل ذلك صناديق خاصة لدعم تأليف ونشر وترجمة الأعمال الأدبية بالهولندية والفريزية.
    He was a poet and songwriter with an impressive list of literary works and publications. UN فقد كان شاعراً وكاتب كلمات لـه قائمة مرموقة من الأعمال الأدبية والمنشورات.
    All authors, publishers, journalists and poets must submit a personal biography to the board of literary censorship. UN ويتعين على جميع الكتاب والناشرين والصحفيين والشعراء أن يقدموا سيرتهم الشخصية إلى مجلس الرقابة على الأعمال الأدبية.
    There are currently 51 institutional members and more than 2 million individual members of the China Federation of literary and Arts Circles. UN وأصبح الاتحاد الصيني للنوادي الأدبية والفنية يضم الآن 51 عضواً مؤسسياًً وأكثر من مليوني عضو مستقل.
    (b) Organization of literary (poetry and prose) competitions and encouragement and development of the literary talents and aptitudes of inmates; UN تنظيم المسابقات الأدبية في الشعر والوصف وتشجيع وتنمية المواهب والقابليات الأدبية لدى الأحداث؛
    You came here full of literary awards and full of promise. Open Subtitles جئت هنا كامل من الجوائز الأدبية ومليئة الوعد.
    224. Algeria has constantly pursued the unchanging objective of encouraging the intellectual creation of literary and artistic works. UN 224- أما تشجيع الإبداع الفكري في مجال الملكية الأدبية والفنية، فهو هدف ثابت وضعته الجزائر نصب أعينها.
    In 1994 the Republic of Estonia joined the Berne Convention for the Protection of literary and Artistic Works, which provides for the protection of authors' rights outside Estonia. UN ففي سنة 1994 انضمت جمهورية إستونية إلى اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية التي توفر الحماية لحقوق المؤلف خارج إستونيا.
    Act of 23 May 1888 concerning membership of the Grand-Duchy of Luxembourg of the International Union for the Protection of literary and Artistic Works; UN - قانون 23 أيار/مايو 1988 بشأن انضمام دوقية لكسمبرغ الكبرى إلى الاتحاد الدولي لحماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    In particular, Russia is now party to two international conventions on authors' rights: the World Convention on Copyright, 1971 and the Berne Convention for the Protection of literary and Artistic Works, 1971. UN وبوجه خاص، تعتبر روسيا اليوم طرفاً في اتفاقيتين دوليتين بشأن حقوق المؤلف: الاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف في عام 1971 واتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية لعام 1971.
    We're in charge of literary cross-promotion for all entities owned by our parent company... Open Subtitles نحن مسؤولون عن الترويج المشترك الأدبي لكل المنظمات التي تملكها شركتنا الأم
    Our job is to provide scandal, gossip and character assassination, with a thin veneer of literary respectability. Open Subtitles مهمّتنا أن نؤمّن الشائعات والفضائح مع قشرة رقيقة من الاحترام الأدبي.
    175. The Prize of literary Creativity is awarded to 13 gifted children for stories they write. UN 175- وهي عبارة عن باقة من القصص الفائزة بجائزة الإبداع الأدبي.
    Organization of literary and artistic competitions for persons working in the field of children's culture UN إقامة مسابقات أدبية وفنية للعاملين في ثقافة الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more