WHO World Health Organization Estimated population of Madagascar by Region, 2012 | UN | الجدول 1: تقديرات سكان مدغشقر في عام 2012، حسب المنطقة |
:: A request for assistance from the Government of Madagascar | UN | :: طلب للحصول على المساعدة مقدم من حكومة مدغشقر |
The political crisis affecting the brotherly people of Madagascar deserves the full attention of the international community. | UN | والأزمة السياسية التي تؤثر على الشعب الشقيق في مدغشقر تستحق الاهتمام الكامل من المجتمع الدولي. |
Note verbale from the Permanent Mission of Madagascar to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمدغشقر |
Reports submitted by States parties to the Covenant: second periodic report of Madagascar | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثاني لمدغشقر |
Mr. Guy Rajemison Rakotomaharo, Ambassador, Permanent Representative of Madagascar, Geneva | UN | السيد غي راجيميسون راكوتوماهارو، سفير مدغشقر وممثلها الدائم، جنيف |
Moreover, the Government of Madagascar has never promulgated or applied any economic, commercial or financial laws or measures against the Republic of Cuba. | UN | ثم إن حكومة مدغشقر لم تسن أو تطبق قط ضد جمهورية كوبا أي قوانين أو تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية. |
Mr. Herizo Razafimahaleo, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Madagascar, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب السيد هيريزو رازا فيما هاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر من المنصة. |
Despite firm support from the Prime Minister of Madagascar, the Alliance ran into difficulties owing to limited capacities. | UN | ورغم ما قدمه رئيس وزراء مدغشقر من دعم ثابت، فإن التحالف واجه صعوبات بسبب قدراته المحدودة. |
With news that freak rains have triggered a mass emergence of locusts in a remote part of Madagascar, the team sets off in pursuit. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
As with so much of Madagascar's wildlife, the challenge will be to discover more before it's too late. | Open Subtitles | ،كما هو الحال مع معظم حياة مدغشقر البرية سيتمثل التحدي بإكتشاف المزيد قبل أن يفوت الأوان |
And that makes them far more adaptable than most of Madagascar's lemurs. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلها أكثر تكيفا من حيوانات الليمور الأخرى في مدغشقر |
With regard to the strengthening of capacity, some senior officials of Madagascar have had the opportunity to train abroad. | UN | 99- وفيما يتعلق بتعزيز القدرات، أتيحت لبعض كبار المسؤولين في مدغشقر فرصة الحصول على تدريب في الخارج. |
Address by Mr. Andry Nirina Rajoelina, President of the High Transitional Authority of the Republic of Madagascar | UN | خطاب السيد أندري نيرينا راجولينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا في جمهورية مدغشقر |
Everyone here knows as well as I do that the island of Madagascar has been in political crisis since late 2008. | UN | يعلم الجميع هنا، وأنا أيضا، أن جزيرة مدغشقر تمر بأزمة سياسية منذ أواخر عام 2008. |
Teaches courses in criminal law at the Catholic University of Madagascar | UN | أستاذ قانون العقوبات بالجامعة الكاثوليكية في مدغشقر |
The Malagasy experience speaks to us all, for the youth of Madagascar have taken responsibility. | UN | إن تجربة مدغشقر تعنينا جميعا لأن شبابها تولى مسؤولياته. |
List of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Madagascar | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر |
Replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Madagascar | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر |
He was a former High Counselor at the High Constitutional Court of Madagascar and is also an ex-ambassador of Madagascar in Canada. | UN | وقد شغل سابقاً منصب مستشار في المحكمة الدستورية العليا بمدغشقر، وكان سفيراً لمدغشقر في كندا. |
Table 12 Average value of Madagascar exchange rate from 2001 to 2004 | UN | القيمة المتوسطة لأسعار الصرف بمدغشقر من عام 2001 حتى عام 2004 |
The peaceful movement of the Malagasy people led to the establishment of a Transitional Authority validated by the High Constitutional Court of the Republic of Madagascar. | UN | وقد أفضت جهود الحركة الشعبية السلمية الملغاشية إلى إنشاء سلطة انتقالية أيدتها المحكمة الدستورية العليا لجمهورية مدغشقر. |
However, as indicated above, the preamble of the Constitution provides clearly that CEDAW is an integral part of the positive law of Madagascar. | UN | بيد أنه ينص بوضوح في ديباجته، على النحو المذكور أعلاه، على أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة جزء لا يتجزّأ من القانون الوضعي الملغاشي. |
The national platforms of Madagascar and Senegal initiated South-South partnerships on disaster risk reduction. | UN | وبدأت المنتديات الوطنية للسنغال ومدغشقر في إقامة شراكة بين بلدان الجنوب بشأن الحد من أخطار الكوارث. |
70. Although polygamy is prohibited by law, some inhabitants of Madagascar still practice it on account of their customs or religion, which explains the difficulties encountered in eliminating the practice. | UN | 70- ويحظر القانون تعدد الزوجات، غير أن بعض المواطنين الملغاشيين يتزوجون بعدة نساء، وذلك بسبب الأعراف أو الدين الذي يعتنقونه، وهو ما يثير صعوبات في القضاء على هذه الممارسة. |