A regrettable misuse of brainpower contributes to the technological development of weapons of mass destruction and other weaponry. | UN | ومن المؤسف أن الأدمغة يساء استخدامها فتساهم في التطوير التكنولوجي لأسلحة الدمار الشامل وغيرها من الأسلحة. |
Indeed, we must also get a better handle on weapons of mass destruction and on conventional weapons. | UN | وفي الواقع، علينا أيضا أن نتحكم بصورة أفضل في أسلحة الدمار الشامل وفي الأسلحة التقليدية. |
There is no specific legislation on weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ولا توجد في بوتان تشريعات محددة بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
Today, weapons of mass destruction and conventional arms still pose serious threats to global peace and international security. | UN | اليوم، لا تزال أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية تشكل تهديدا خطيرا على السلام العالمي والأمن الدولي. |
The international community is trying to rid humanity of all weapons of mass destruction and conventional weapons. | UN | ويسعى المجتمع الدولي إلى تخليص البشرية من كل أسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية وفوق التقليدية. |
Trafficking in weapons of mass destruction and related materials | UN | الاتجار في أسلحة الدمار الشامل والأعتدة المتصلة بها |
European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems | UN | دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها |
Seminar on combating weapons of mass destruction and terrorism | UN | حلقة دراسية بشأن مكافحة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب |
We observe with concern the ongoing transfers of weapons of mass destruction and related material and technology. | UN | ونلاحظ مع القلق عمليات النقل الجارية لأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيات. |
Another major issue that requires multilateral cooperation is weapons of mass destruction and prevention of their proliferation. | UN | أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها موضوع آخر من المواضيع الرئيسية التي تتطلب تعاوناً متعدد الأطراف. |
The issue of the non-proliferation of weapons of mass destruction and effective export controls has also gained the utmost importance. | UN | ومن الجدير بالذكر أن مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والضوابط الفعالة على التصدير قد حظيت بأكبر أهمية. |
Scope of the arms embargo: weapons of mass destruction and export controls | UN | نطاق الحظر المفروض على الأسلحة: أسلحة الدمار الشامل والرقابة على الصادرات |
France supports two subjects in particular here: terrorism and weapons of mass destruction, and compliance with treaties. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم فرنسا بالخصوص موضوعين اثنين وهما: الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل والامتثال للمعاهدات. |
:: Belize does not possess weapons of mass destruction and is fully committed to disarmament and non-proliferation. | UN | :: إن بليز لا تملك أسلحة الدمار الشامل وتلتزم تماما بمبدأي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction and participates actively in international non-proliferation efforts. | UN | وتعارض الصين بقوة انتشار أسلحة الدمار الشامل وتشارك بنشاط في الجهود الدولية الرامية لمنع الانتشار. |
Those achievements flowed from shared international concerns about the danger that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to mankind. | UN | وقد انبثقت تلك المنجزات من دواعي قلق دولي مشتركة إزاء الخطر الذي تشكله للبشرية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية. |
Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
The danger of the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery presents the greatest challenge to international peace and security today. | UN | إن خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها تمثل اليوم أكبر تحد للسلام والأمن الدوليين. |
(a) Locating weapons of mass destruction and rendering them harmless; | UN | `1 ' البحث عن أسلحة التدمير الشامل وإبطال مفعولها؛ |
Further, they have been important with respect to the prohibition of the deployment of weapons of mass destruction and of certain military activities in outer space. | UN | كما أنها ذات أهمية بخصوص حظر نشر أسلحة دمار شامل والقيام بأنشطة عسكرية معينة في الفضاء الخارجي. |
These weapons are veritable tools of mass destruction, and they continue to be the driving force behind inhuman violence of all kinds. | UN | إن هذه الأسلحة أدوات حقيقية للدمار الشامل وهي لا تزال القوة الدافعة وراء جميع أنواع العنف اللاإنساني. |
To strengthen its implementation, in December 2003 the European Union had adopted its Strategy against the Proliferation of Weapons of mass destruction and hoped that the Strategy would be universally adopted. | UN | ومن أجل تعزيز تنفيذها، اعتمد الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003 استرتيجيته ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وأعرب عن أمله في اعتماد الاستراتيجية عالميا. |