"of memories" - Translation from English to Arabic

    • من الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • بذكريات
        
    They're actually souvenirs of memories and a time that we shared. Open Subtitles إنها في الواقع تذكار من الذكريات و الوقت الذي قضيناه
    It's really great pizza. A lot of memories there. Open Subtitles إنها بيتزا مميّزة لدي الكثير من الذكريات هناك
    Now, that's for two full weeks of memories, complete in every detail. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    see lots of things, collect a lifetime of memories. Open Subtitles ونرى الكثير من الأشياء ونجمع ذكريات العمر كله
    You have a... a lifetime of memories buried somewhere, Open Subtitles لديك ذكريات حياة كاملة مدفونة في مكان ما
    The towns were full of memories of the colonial past. Open Subtitles كانت المدن مليئة بذكريات الماضي الإستعماريّ.
    So, semantic are stored facts, and episodic are sequences of memories. Open Subtitles لذا فالدلالات هي حقائق مُخزنة والعَرَضيات هي سلاسل من الذكريات
    Yeah, we just have a lot of memories here. Open Subtitles أجل، فقط أننا نملك الكثير من الذكريات هنا
    Culture is the flow of memories, meanings and bonds. UN فالثقافة فيض من الذكريات والدلالات والوشائج.
    There are a lot of memories wrapped up in that room. Open Subtitles هناك الكثير من الذكريات اختتم في تلك الغرفة.
    When I heard you singing today, it brought back a lot of memories... Open Subtitles عندما سمعتك تغني لقد تذكرت الكثير من الذكريات
    Yeah, and a whole bunch of memories that are gonna make you sad. Open Subtitles نعم وتلك المجموعات من الذكريات التي ستجعلك حزينا
    I know you have a lot of memories here, but I think maybe it's time to pull the thorn out of the foot. Open Subtitles أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم
    Being back here must bring up a lot of memories. Open Subtitles عودتك إلى هنا لا بد و أنها جلبت الكثير من الذكريات
    'Cause I think the odd ones are the two people who can stand here in front of 43 years of memories and not do what I had hoped! Open Subtitles لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله
    But when I look back, there's only a handful of memories. Open Subtitles لكن عندما أنظر للماضي، هناك فقط القليل من الذكريات
    How the combination of two flavors set off a chain of memories. Open Subtitles وكيف أن الخلط بين مذاقين يثير سلسلة من الذكريات
    I had lots of memories here yes i can see that Open Subtitles كان لدي هنا الكثير من الذكريات. أجل, أستطيع أن أرى ذلك.
    A thousand years of memories, and that's what breaks through your fever brain? Open Subtitles من ضمن ذكريات ألف عام تقتحم تلك الذكرى بالذات عقلك المحموم؟
    OK, throw in a lifetime of memories I can cherish now and always and you got yourself a manager. Open Subtitles ألقوا ذكريات كثيرة أعزّها الآن و دائماً و ستجدون مدرّباً لفريقكم.
    rush of memories, rush of guilt. Open Subtitles لتهنّئ أخي الصغير بعيد ميلاده، وفجأة انهمرت إليّ ذكريات الذنب.
    Seven years. A lot of memories. Talking, chatting. Open Subtitles سبع سنوات ، حضينا بذكريات جميلة، التحدثوالثرثرة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more