"of methyl" - Translation from English to Arabic

    • الميثيل في
        
    • الميثيل التي
        
    • الميثيل من
        
    • المثيل
        
    • ميثيل
        
    • الميثيل الذي
        
    • لميثيل
        
    • الميثيل فيما
        
    • الميثيل البالغ
        
    • الميثيل المستخدمة
        
    • الميثيل الواردة
        
    • الميثيل على
        
    • الميثيل وذلك
        
    The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. UN وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري.
    Parties had therefore nominated 185.704 metric tonnes of methyl bromide in that round. UN وبالتالي فقد طلبت الأطراف تعيين ما مجموعه 185.704 طناً مترياً من بروميد الميثيل في تلك الجولة.
    Little information was available, however, as to the effectiveness of methyl iodide in that regard. UN بيد أنه لا يتاح سوى القليل من المعلومات عن فعالية أيوديد الميثيل في هذا الصدد.
    Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party must not exceed in a prescribed period. UN وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يجب ألا يتجاوزها طرف ما في فترة محددة.
    Noting that recapture of methyl bromide from small-scale fumigations in containers is already carried out in several countries, UN وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان،
    Africa, being currently the second largest consumer of methyl bromide in the world, continued to receive attention. One third of UNIDO's projects in the fumigant sector address the concerns and needs of that continent. UN وبما أن افريقيا تعتبر حاليا ثاني أكبر مستهلك لبروميد المثيل في العالم، فهي لا تزال تحظى بالاهتمام اللائق، اذ يوجّه ثلث مشاريع اليونيدو في قطاع مواد التبخير نحو معالجة شواغل القارة واحتياجاتها.
    Mindful that the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes is still increasing in some regions of the world, UN وإذ لا يفوته أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما زال يتزايد في عدة مناطق من العالم،
    With the implementation of the maximum import volumes system, Chile would ensure compliance with the Montreal Protocol and would return to compliance in respect of methyl chloroform phase-out in 2008. UN وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008.
    Information on quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide UN معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Thailand: Tracking and monitoring quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide. UN تايلند: تتبع ورصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Canada: Monitoring quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide. UN كندا: رصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Japan: Reducing quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide. UN اليابان: الحد من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    The use of methyl bromide in Dutch agriculture had been reduced dramatically because of the decision to ban the substance from the use as a soil fumigant. UN وقد قل استخدام بروميد الميثيل في الزراعة الهولندية بصورة شديدة بسبب قرار حظر المادة من الاستخدام كمبخر للتربة.
    Recommendation 32/8 requested Mozambique to, among other things, submit an explanation for its excess consumption of methyl bromide in 2002. UN 163- طلبت التوصية 32/8 من موزامبيق، بين جملة أمور، تقديم تفسير لاستهلاكها الزائد من كلورفورم الميثيل في 2002.
    Exports of methyl bromide in 2004 had been reported by the following Parties: Australia, Israel, Mexico and Turkey. UN 26- أبلغت الأطراف التالية عن صادرات من بروميد الميثيل في عام 2004: أستراليا وإسرائيل والمكسيك وتركيا.
    That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. UN أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005.
    Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party is prohibited from exceeding in a prescribed period. UN وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة.
    Noting that recapture of methyl bromide from small-scale fumigations in containers is already carried out in several countries, UN وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان،
    The plan includes Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة التزام هندوراس بخفض استهلاكها من كلورفورم المثيل من 412.52 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Surveys were also carried out to determine the usage of methyl bromide for agricultural pest control and fumigation in three subregions. UN كما أجريت دراسات استقصائية لتحديد استعمال مركب ميثيل بروميد في مكافحة وتدخين اﻷوبئة الزراعية في ثلاث مناطق دون إقليمية.
    Recognizing that Parties had difficulty in taking a decision on the appropriate amount of methyl bromide to use for critical-uses, UN إذ يدرك أن الأطراف قد لاقت مصاعب في البت بشأن المقدار المناسب من بروميد الميثيل الذي يدخل في الاستخدامات الحرجة،
    Thus parents, pregnant women, and women who might become pregnant should be particularly aware of the potential harm of methyl mercury. UN ولذا ينبغي للآباء والحوامل والنساء اللاتى قد يحملن أن يكونوا بصورة خاصة على وعى بالأضرار المحتملة لميثيل الزئبق.
    Significant progress had been made in the phase-out of methyl bromide for many sectors, especially the two major pre-plant uses of methyl bromide: strawberry fruit and tomato crops. UN لقد تحقق تقدم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة لقطاعات كثيرة، وبخاصة الاستخدامين الرئيسيين لبروميد الميثيل فيما قبل الغرس: فاكهة الفراولة ومحاصيل الطماطم.
    The 563 ODP tonnes of 2005 production of methyl chloroform were produced by France, Japan and the United States of America, and 100 per cent of this total was reported to have been produced to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN يعزى إنتاج 2005 من كلوروفورم الميثيل البالغ 563 طناً بدالة استنفاد الأوزون إلى فرنسا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية. وأبلغ عن أن 100 في المائة من هذا المجموع قد انتج لتلبية الاحتياجات الأساسية للأطراف العامة بمقتضى المادة 5.
    Considering the significant quantities of methyl bromide used for preshipment and quarantine purposes, UN وإذ يضع في اعتباره الكميات الكبيرة من بروميد الميثيل المستخدمة في معالجات ما قبل الشحن وأغراض الحجر الصحي،
    The plan expands on the information previously provided by the Party on Armenia's historical consumption and use of methyl bromide and the completed and proposed actions by the Party to ensure its compliance with the methyl bromide control measures of the Protocol. UN 12- وتتوسع الخطة في المعلومات التي قدمها الطرف فيما سبق بشأن استهلاك أرمينيا التاريخي من بروميد الميثيل واستخدامها له، والإجراءات المستكملة التي قام بها الطرف وتلك التي يعتزم القيام بها لكفالة الامتثال لتدابير رقابة بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The party reported that for some sectors almost 1,500 tonnes of methyl bromide had been so used in 2005 on a wide range of propagation material such as strawberry runners, ornamental nursery plants and forest nurseries. UN وأفاد الطرف بأنه بالنسبة لبعض القطاعات تم استخدام نحو 1500 طن من بروميد الميثيل على هذا النحو في عام 2005 في طائفة واسعة من مواد الإكثار مثل سلالات الفراولة، ونباتات الزينة، والمشاتل الحرجية.
    The plan includes workshops with an international expert and the participation of methyl chloroform distributors and users, to identify the country's current uses and to raise awareness of alternatives. UN وتنص الخطة على حلقات دراسة عملية مع خبير دولي ومشاركة موزعي ومستخدمي كلوروفورم الميثيل وذلك لتحديد الاستخدامات الحالية للبلد، ولتعميق الوعي بالبدائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more