Over the last decade, the number of middle and high schools in the Arab sector has nearly doubled. | UN | وفي العشر سنوات الأخيرة زاد عدد مدارس المرحلة المتوسطة والعالية في القطاع العربي بنحو الضعف تقريبا. |
Women represent between 15 and 19 per cent of middle managers in the private sector. | UN | وتشكل المرأة ما بين 15 و 19 في المائة من الوظائف الإدارية المتوسطة في القطاع الخاص. |
Hundreds of new classrooms have been built in the Arab sector over this relatively brief period; the number of middle and high schools in the Arab sector has nearly doubled over the last decade. | UN | فقد بنيت مئات من قاعات الدراسة الجديدة في القطاع العربي في هذه الفترة القصيرة نسبيا، وزاد عدد مدارس المرحلة المتوسطة والعليا في القطاع العربي بنحو الضعف في العشر سنوات الأخيرة. |
At the out-set, the time series of middle school is, more or less, akin to that of primary schools. | UN | تبدو للوهلة الأولى أن السلسلة الزمنية للمدارس الإعدادية تشابه إلى حد ما السلسلة الزمنية للمدارس الابتدائية. |
The percentage of middle school graduates who went on to attend high school reached 99.4 per cent in 1997, and the ratio between the number of students in vocational and general high schools is 41:59. | UN | وفي عام 1997، بلغت نسبة المتخرجين من المدارس المتوسطة الذين التحقوا بالمدارس الثانوية 99.4 في المائة، وبلغت نسبة عدد تلاميذ المدارس الثانوية المهنية إلى عدد تلاميذ المدارس الثانوية العامة 41 إلى 59. |
Human-rights education had been introduced into the curricula of middle and high schools. | UN | وأدخل التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان في مناهج المدارس المتوسطة والعليا. |
Its aim was to join the group of middle income countries by 2020. | UN | ويتمثل هدف الخطة في الانضمام الى مجموعة البلدان المتوسطة الدخل بحلول عام 2020. |
This was geared towards expanding the pool of middle level human power resources needed for national development and strengthening Technical and Vocational education in Sierra Leone. | UN | وقد وُجّه هذا النظام نحو توسيع نطاق تجميع موارد القوى البشرية المتوسطة المستوى واللازمة لتحقيق التنمية الوطنية وتعزيز التعليم التقني والمهني في سيراليون. |
When I collapsed in the first year of middle school, I went in and out of the hospital, repeatedly. | Open Subtitles | عندما انهرت في السنة الأولى من المدرسة المتوسطة دخلت و خرجت من المستشفى مراراً وتكراراً |
I told you thousands of time since I was in the second grade of middle school to now. | Open Subtitles | قلت لك آلاف المرات منذ أن كنت في الصف الثاني من المرحلة المتوسطة إلى الآن. |
I don't want to spend my last year of middle school in the chorus. | Open Subtitles | لا اريد أن أمضي اخر سنواتي في المدرسة المتوسطة في الجوقة |
it was not a bad life for a couple of middle class. | Open Subtitles | .. كان جميلاً لم تكن حياة سيئة بالنسبة لثنائي من الطبقة المتوسطة |
The time I was the most scared was when I was in the last year of middle school. | Open Subtitles | أكثر مرة خفت فيها عندما كنت في آخر سنة من المدرسة المتوسطة |
But don't worry, I have the rest of middle school to get over it. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي ، لدي الوقت الكافي في المدرسة المتوسطة لكي اتجاوز هذا الامر |
Longitudinally, the number of middle schools speaks of gravitation towards gender poise. | UN | ومن حيث التطور الزمني، يلاحظ نزوع عدد من المدارس الإعدادية نحو التوازن بين الجنسين. |
If you're as discriminating as I am, it can be tough to figure out where to sit on your first day of middle school. | Open Subtitles | إن كنت مثلي سيكون من الصعب أن تعرف أي تجلس في يومك الأول في المدرسة الإعدادية |
Um, so I want you to think of middle C, also known as C4, as kind of a quaint little town between bass clef land and treble clef land. So, it's kind of easy. No, no, no, I'm sorry. | Open Subtitles | اريدكم أن تعلموا بأن سي المتوسطه تعرف أيضا بي سي4 لا لا لا أسفه أنتظر هل يمكنك أن تبطئ |
These draft resolutions promote institutions and activities whose approach to the question of middle East peace is unbalanced and outdated. | UN | وهي تروج لمؤسسات وأنشطة يتسم نهجها تجاه مسألة السلام في الشرق اﻷوسط بأنه غير متوازن وعفى عليه الزمن. |
Local administration of middle Shabelle and the city of Jowhar | UN | جيم - الإدارة المحلية لمنطقة شبيلي الوسطى ومدينة جوهر |
(iii) Joint venture housing programme, encouraging private developers to invest in house construction for the benefit of middle and upper—middle income earners; | UN | `٣` برنامج المشاريع المشتركة اﻹسكاني: يجري في إطاره تشجيع المستثمرين الخاصين على الاستثمار في تشييد المساكن لصالح ذوي الدخل المتوسط وذوي الشريحة العليا من الدخل المتوسط المرتفع؛ |
With regard to decision-making, women hold 27.4 per cent of middle and upper management posts in the Federal Administration, while in terms of elected office, they account for 17.2 per cent of seats in the Senate and 23.4 per cent in the Chamber of Deputies. | UN | وتشغل النساء 27.4 في المائة من المناصب المنوط بأصحابها اتخاذ القرارات على المستويين المتوسط والعالي في الإدارة العامة الاتحادية، وهن يمثلن 17.2 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ و23.4 في المائة من النواب. |