"of migration and development" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة والتنمية
        
    • للهجرة والتنمية
        
    • بالهجرة والتنمية
        
    The issue of remittances within the context of migration and development will surely be further debated within the next two days. UN ولا شك في أن مسألة التحويلات المالية في سياق الهجرة والتنمية ستحظى بمزيد من المناقشة في غضون اليومين المقبلين.
    In the contrary case, we risk jeopardizing a process that brings practical responses to the challenges and opportunities of migration and development. UN أما إذا كان الأمر على النقيض من ذلك، فإننا نخاطر بتقويض عملية تقود إلى استجابات عملية لتحديات وفرص الهجرة والتنمية.
    There was a need for enhanced international cooperation and sharing of responsibility in addressing the issues of migration and development. UN وأشار إلى ضرورة تعزيز التعاون الدولي وتقاسم المسؤولية في معالجة قضايا الهجرة والتنمية.
    This Dialogue marks the beginning of the discussion of migration and development at the United Nations. UN ويمثل هذا الحوار بداية مناقشة للهجرة والتنمية داخل الأمم المتحدة.
    We hope that this High-level Dialogue will be instrumental in providing a better understanding of all aspects of migration and development. UN ويحدونا الأمل في أن يكون هذا الحوار الرفيع المستوى فعالا في توفير فهم أفضل لجميع الجوانب المتعلقة بالهجرة والتنمية.
    Discussions on the issue of migration and development could also be held in the lead-up to the 20-year review of the International Conference on Population and Development, to be held in 2014. UN ويمكن للمناقشات حول مسألة الهجرة والتنمية أن تُعقد أيضاً في المرحلة التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل 20 سنة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرّر أن ينعقد في سنة 2014.
    Such support would be a signal of a serious commitment to examining the impacts of migration and development. UN وسيكون هذا الدعم مؤشرا على التزام جاد ببحث آثار الهجرة والتنمية.
    I would like to emphasize the special role and capacity of the United Nations in strengthening international cooperation in the field of migration and development. UN وأود أن أشدد على أهمية الدور الخاص للأمم المتحدة وقدرتها على تعزيز التعاون الدولي في مجال الهجرة والتنمية.
    The Dialogue will start a process that promotes effective and long-lasting responses to the challenges and opportunities of migration and development. UN والحوار سيبدأ عملية تؤدي إلى تعزيز استجابات فعالة وطويلة الأجل لتحديات وفرص الهجرة والتنمية.
    From the viewpoint of its national experience, Bulgaria attaches great importance to the regional approach to cooperation in the field of migration and development. UN وانطلاقاً من تجربتها الوطنية، تولي بلغاريا أهمية كبيرة للنهج الإقليمي للتعاون في ميدان الهجرة والتنمية.
    My country would like to participate, above and beyond this Dialogue, to ongoing reflection on the question of migration and development. UN وإضافة إلى هذا الحوار وفيما يتجاوزه، يود وفدي أن يشترك في النظر المتروي في مسألة الهجرة والتنمية.
    This High-level meeting is the first time that the issues of migration and development have been raised at such a high level. UN إن هذا الحوار الرفيع المستوى هو المرة الأولى التي تتم فيها مناقشة مسائل الهجرة والتنمية على هذا المستوى الرفيع.
    We believe that this would ensure the retention of migration and development high on the development agenda of the international community. UN ونرى أن ذلك سيضمن الإبقاء على الهجرة والتنمية في صدارة جدول أعمال الأسرة الدولية للتنمية.
    The High-level Dialogue brings together many voices from the worlds of migration and development: policymakers from developed and developing countries; international organizations; civil society; and the United Nations system. UN إن الحوار الرفيع المستوى يجمع أصوات متعددة من عالمي الهجرة والتنمية: صانعو السياسية من بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة.
    To conclude, I would like to state that I am certain that this High-level Dialogue will provide us with a better understanding of all aspects of migration and development. UN في الختام، أود أن أقول إنني واثق بأن هذا الحوار الرفيع المستوى سيوفر لنا فهما أعمق لجميع جوانب الهجرة والتنمية.
    Thus the relationship between development and the availability of human resources puts the brain drain at the heart of the problem of migration and development. UN ولذلك، فإن العلاقة بين التنمية وتوفر الموارد البشرية تضع هجرة الأدمغة في صميم مشكلة الهجرة والتنمية.
    Its expertise in training could also be used to enhance the coordination of migration and development policies. UN كما يمكن استخدام خبرته في التدريب لتعزيز تنسيق سياسات الهجرة والتنمية.
    Such a forum should complement, and not be a substitute for activities of the United Nations system in the field of migration and development. UN وينبغي لذلك المحفل أن يكمل ولا يكون بديلاً عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الهجرة والتنمية.
    She would also address trafficking in the larger context of migration and development. UN وستعالج الاتجار بالأشخاص أيضاً في السياق الأوسع للهجرة والتنمية.
    The gender and family perspectives of migration and development have also been discussed to examine their human development potential and impacts. UN ونوقشت أيضا المنظورات الجنسانية والأسرية للهجرة والتنمية لبحث إمكاناتها وآثارها في تحقيق التنمية البشرية.
    It expressed appreciation for the commitment to forge global international cooperation on migration, such as the third Global Forum of migration and development hosted in Athens. UN وكذلك عن تقديرها للالتزام بإقامة علاقات تعاون دولي عالمي بشأن الهجرة، من قبيل المنتدى العالمي الثالث للهجرة والتنمية الذي استضافته أثينا.
    Furthermore, it would stimulate Governments to look at the issues of migration and development in a holistic manner, not merely through the separate lenses of different government departments. UN وعلاوة على ذلك فمن شأنه أن ينشط الحكومات للنظر في المسائل المتعلقة بالهجرة والتنمية بطريقة تآزرية لا بمجرد النظر من خلال العدسات المنفصلة لإدارات حكومية منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more