"of modern information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الحديثة
        
    • الحديثة للمعلومات
        
    • المعلومات العصرية
        
    • اﻹعلام الحديثة
        
    • حديثة للمعلومات
        
    • الحديثة في مجال المعلومات
        
    • الاتصال الحديثة
        
    It will invite the Division for Palestinian Rights to streamline documentation while making maximum use of modern information technologies. UN وستدعو شعبة حقوق الفلسطينيين إلى تبسيط الوثائق مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    There had been an increase in the number of its activities and the Committee's exposure was being enhanced by the use of modern information technology. UN وقد ازداد عدد أنشطتها وتعززت مكانتها باستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    The need to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات الحديثة وإلى التعجيل بمعالجة المعلومات.
    The proliferation of modern information technology carries enormous potential. UN فانتشار التكنولوجيات الحديثة للمعلومات بات يوفر إمكانيات هائلة.
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Use of modern information technology will be the key to success here. UN وسيكون استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة مفتاح النجاح في هذا المجال.
    Resorting to the greater use of modern information networking arrangements may be a more viable cost-effective option. UN وقد يكون التوسع في استخدام ترتيبات شبكات المعلومات الحديثة خيارا عمليا بدرجة أكبر من حيث فعالية التكلفة.
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes UN ● تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ
    The broad application of modern information technology would facilitate the speedy movement of goods in transit. UN ومن شأن التطبيق الواسع لتكنولوجيا المعلومات الحديثة أن يسهل من سرعة حركة السلع العابرة.
    It welcomed the results achieved to date and expected to see additional benefits in the near future on account of the increased use of modern information technology. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالنتائج المحرزة حتى الآن وأنه يتوقع أن يرى فوائد إضافية في المستقبل القريب على حساب زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    The use of modern information systems including GIS and remote sensing and networks is an asset. UN واستخدام نُظم المعلومات الحديثة بما في ذلك نظام المعلومات الجغرافية والاستشعارعن بُعد والشبكات يمثل أدارة قيمة.
    The subprogramme will foster the utilization of modern information technology in the public sector in order to strengthen the ability at both central and subnational levels to plan and manage economic and social development. UN وسوف يعزز البرنامج الفرعي استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة في القطاع العام لتعزيز القدرة على الصعيدين المركزي ودون الوطني لتخطيط وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In 1999, 104 centre staff members participated in training, mainly in the use of modern information technology. UN ففي عام 1999، شارك موظفو 104 مراكز في التدريب على استخدام التكنولوجيا الحديثة للمعلومات أساسا.
    The promulgation of standards and effective use of modern information technology were being explored as ways to alleviate those problems. UN ويجري استطلاع إصدار معايير والاستعمال الفعال للتكنولوجيا الحديثة للمعلومات كوسيلة للتخفيف من تلك المشاكل.
    Already, a number a important steps have been taken in the Secretariat to improve managerial efficiency, including through increasing use of modern information technology. UN وقد اتخذ بالفعل عدد من الخطوات الهامة في اﻷمانة العامة بغية تحسين الكفاءة اﻹدارية، بطرق شتى منها زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات العصرية.
    Several speakers were of the view that the work of the Committee on Information and that of the Economic and Social Council’s Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics should be complementary in promoting the use of modern information technology for the benefit of the United Nations and its Member States. UN وارتأت وفود عديدة ضرورة أن تكمل أعمال لجنة اﻹعلام تلك التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيا اﻹعلام الحديثة لما فيه منفعة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها.
    The Department is currently examining ways of strengthening its ability to serve as the focal point for the collection and dissemination of emergency information to Member States, organizations of the United Nations system and non-governmental organizations, while drawing on the capacities of the United Nations system, through the use of modern information systems. UN وتدرس اﻹدارة حاليا سبل تعزيز قدرتها لكي تكون جهة وصل تقوم بجمع المعلومات عن حالات الطوارئ ونشرها على الدول اﻷعضاء، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، معتمدة في ذلك على قدرات منظومة اﻷمم المتحدة، باستخدام أنظمة حديثة للمعلومات.
    Many speakers referred to the increasing use of modern information technologies by terrorists and highlighted the importance of countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN وأشار كثير من المتكلمين إلى تزايد استخدام الإرهابيين للتكنولوجيات الحديثة في مجال المعلومات وأبرزوا أهمية مكافحة استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية.
    In particular, such access should be ensured through education and information, including by the use of modern information and communication technologies. UN وينبغي لهذا الوصول بصفة خاصة أن يُكفل عن طريق التعليم والإعلام، بما في ذلك استعمال المعلومات وتكنولوجيا الاتصال الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more