The outcome of those studies will be useful in further consolidating the basis of Mongolia's status. | UN | وستكون نتيجة هاتين الدراستين مفيدة في زيادة توطيد الأساس الذي يقوم عليه مركز منغوليا المشار إليه. |
Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of social workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. | UN | وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب. |
Mongolia contributed to the work of the Disarmament Commission by chairing the Commission in 1995 and submitting a working paper reflecting the perspective of Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | وقد أسهمت منغوليا في أعمال هيئة نزع السلاح بتوليها رئاسة الهيئة في عام 1995 وتقديم ورقة عمل تجسد منظور مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة. |
We believe that strengthening other aspects of Mongolia's external security would make the status more credible and effective. | UN | ونحن نعتقد أن تعزيز الجوانب الأخرى من الأمن الخارجي لمنغوليا سيجعل الوضع أشد مصداقية وفعالية. |
The national security concept identifies human security as one of fundamental pillars of Mongolia's national security. | UN | فمفهوم الأمن القومي يعرّف الأمن البشري بأنه أحد الدعائم الأساسية للأمن القومي لمنغوليا. |
This year marks the twentieth anniversary of the onset of Mongolia's democratic revolution. | UN | وتحل هذا العام الذكرى السنوية العشرون لانطلاقة الثورة الديمقراطية في منغوليا. |
III. Non-nuclear aspects of Mongolia's international security | UN | ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي |
Accordingly, Cuba recognized the merit of Mongolia’s proposal and favoured its substantive consideration in the Committee. | UN | وبناء عليه، أقرت كوبا بأهمية اقتراح منغوليا وأيدت دراسته الموضوعية في اللجنة. |
For my delegation, this year marks the fifteenth anniversary of Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | وبالنسبة لوفد بلدي، تُصادف هذا العام الذكرى السنوية الـ 15 لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
The sixty-first session has special meaning for us, as it coincides with the 45th anniversary of Mongolia's membership in the world Organization. | UN | والدورة الحادية والستون لها معنى خاص بالنسبة إلينا، نظرا إلى أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الـ 45 لعضوية منغوليا في المنظمة العالمية. |
Only 3.5 per cent of Mongolia's population is 65 years and over. | UN | فسكان منغوليا البالغون 65 عاماً فأكثر لا يمثلون سوى 3.5 في المائة من المجموع. |
In this context, the Group considers that the further institutionalization of Mongolia's nuclear-weapon-free status would be an important measure towards strengthening the non-proliferation regime in that region. | UN | وفي هذا الصدد، ترى المجموعة أن زيادة ترسيخ وضع منغوليا كمنطقة خالية من السلاح النووي سيكون إجراء هاما نحو تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة. |
Some 85 per cent of Mongolia's land surface has been degraded. | UN | وتدهور ما يناهز 85 في المائة من سطح أراضي منغوليا. |
At the conclusion of the term of office of Mongolia's presidency at the Conference on Disarmament, I wish to share with you some thoughts of a general nature, which I am doing on behalf of my Ambassador. | UN | في اختتام ولاية منغوليا لرئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود أن أشاطركم بعض الأفكار ذات الطابع العام، أقدمها باسم سفير بلدي. |
Furthermore, we welcome the consolidation of Mongolia's status as a nuclear-free zone. | UN | وفضلا عن ذلك، نرحب بتوطيد وضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية. |
III. Non-nuclear aspects of Mongolia's international security | UN | ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي |
However, the dependence of Mongolia's economy on mining revenues exposes the country to the volatility of commodity prices. | UN | لكن اعتماد اقتصاد منغوليا على إيرادات التعدين يعرّض البلد لتقلبات أسعار السلع الأساسية. |
Non-nuclear aspects of Mongolia's international security | UN | الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا |
One important feature of Mongolia's economic growth appears that the private sector alone accounts for over 70 per cent of productions of industrial and service sectors. | UN | وهناك سمة مهمة للنمو الاقتصادي لمنغوليا تتمثل في أن القطاع الخاص وحده يستأثر بأكثر من 70 في المائة من إنتاج القطاع الصناعي وقطاع الخدمات. |
Non-nuclear aspects of security constitute an important and integral part of Mongolia's policies aimed at strengthening the country's national security, independence, unity and development. | UN | تشكل الجوانب غير النووية للأمن جزءا هاما لا يتجزأ من السياسات الوطنية لمنغوليا التي تهدف إلى تعزيز أمنها القومي واستقلالها ووحدتها وتنميتها. |
One particular feature of Mongolia's specific MDGs was the adoption of an additional, ninth, goal on promoting human rights, fostering democratic governance and fighting corruption. | UN | إن إحدى السمات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية الموضوعة لمنغوليا هي اعتماد هدف تاسع إضافي يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الحكم الديمقراطي ومحاربة الفساد. |