"of mongolia's" - Translation from English to Arabic

    • منغوليا
        
    • لمنغوليا
        
    The outcome of those studies will be useful in further consolidating the basis of Mongolia's status. UN وستكون نتيجة هاتين الدراستين مفيدة في زيادة توطيد الأساس الذي يقوم عليه مركز منغوليا المشار إليه.
    Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of social workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. UN وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب.
    Mongolia contributed to the work of the Disarmament Commission by chairing the Commission in 1995 and submitting a working paper reflecting the perspective of Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وقد أسهمت منغوليا في أعمال هيئة نزع السلاح بتوليها رئاسة الهيئة في عام 1995 وتقديم ورقة عمل تجسد منظور مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    We believe that strengthening other aspects of Mongolia's external security would make the status more credible and effective. UN ونحن نعتقد أن تعزيز الجوانب الأخرى من الأمن الخارجي لمنغوليا سيجعل الوضع أشد مصداقية وفعالية.
    The national security concept identifies human security as one of fundamental pillars of Mongolia's national security. UN فمفهوم الأمن القومي يعرّف الأمن البشري بأنه أحد الدعائم الأساسية للأمن القومي لمنغوليا.
    This year marks the twentieth anniversary of the onset of Mongolia's democratic revolution. UN وتحل هذا العام الذكرى السنوية العشرون لانطلاقة الثورة الديمقراطية في منغوليا.
    III. Non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    Accordingly, Cuba recognized the merit of Mongolia’s proposal and favoured its substantive consideration in the Committee. UN وبناء عليه، أقرت كوبا بأهمية اقتراح منغوليا وأيدت دراسته الموضوعية في اللجنة.
    For my delegation, this year marks the fifteenth anniversary of Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وبالنسبة لوفد بلدي، تُصادف هذا العام الذكرى السنوية الـ 15 لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The sixty-first session has special meaning for us, as it coincides with the 45th anniversary of Mongolia's membership in the world Organization. UN والدورة الحادية والستون لها معنى خاص بالنسبة إلينا، نظرا إلى أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الـ 45 لعضوية منغوليا في المنظمة العالمية.
    Only 3.5 per cent of Mongolia's population is 65 years and over. UN فسكان منغوليا البالغون 65 عاماً فأكثر لا يمثلون سوى 3.5 في المائة من المجموع.
    In this context, the Group considers that the further institutionalization of Mongolia's nuclear-weapon-free status would be an important measure towards strengthening the non-proliferation regime in that region. UN وفي هذا الصدد، ترى المجموعة أن زيادة ترسيخ وضع منغوليا كمنطقة خالية من السلاح النووي سيكون إجراء هاما نحو تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    Some 85 per cent of Mongolia's land surface has been degraded. UN وتدهور ما يناهز 85 في المائة من سطح أراضي منغوليا.
    At the conclusion of the term of office of Mongolia's presidency at the Conference on Disarmament, I wish to share with you some thoughts of a general nature, which I am doing on behalf of my Ambassador. UN في اختتام ولاية منغوليا لرئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود أن أشاطركم بعض الأفكار ذات الطابع العام، أقدمها باسم سفير بلدي.
    Furthermore, we welcome the consolidation of Mongolia's status as a nuclear-free zone. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بتوطيد وضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    III. Non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    However, the dependence of Mongolia's economy on mining revenues exposes the country to the volatility of commodity prices. UN لكن اعتماد اقتصاد منغوليا على إيرادات التعدين يعرّض البلد لتقلبات أسعار السلع الأساسية.
    Non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    One important feature of Mongolia's economic growth appears that the private sector alone accounts for over 70 per cent of productions of industrial and service sectors. UN وهناك سمة مهمة للنمو الاقتصادي لمنغوليا تتمثل في أن القطاع الخاص وحده يستأثر بأكثر من 70 في المائة من إنتاج القطاع الصناعي وقطاع الخدمات.
    Non-nuclear aspects of security constitute an important and integral part of Mongolia's policies aimed at strengthening the country's national security, independence, unity and development. UN تشكل الجوانب غير النووية للأمن جزءا هاما لا يتجزأ من السياسات الوطنية لمنغوليا التي تهدف إلى تعزيز أمنها القومي واستقلالها ووحدتها وتنميتها.
    One particular feature of Mongolia's specific MDGs was the adoption of an additional, ninth, goal on promoting human rights, fostering democratic governance and fighting corruption. UN إن إحدى السمات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية الموضوعة لمنغوليا هي اعتماد هدف تاسع إضافي يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الحكم الديمقراطي ومحاربة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more