"of months" - Translation from English to Arabic

    • شهرين
        
    • أشهر
        
    • شهور
        
    • الأشهر
        
    • شهران
        
    • من الشهور
        
    • الشهرين
        
    • لشهرين
        
    • اشهر
        
    • لشهور
        
    • الاشهر
        
    • بشهرين
        
    • لأشهر
        
    • للأشهر
        
    • الشهران
        
    Yeah, a couple of months ago. Probably because of Mom. Open Subtitles أجل ، قبل شهرين على الأرجح أنه بسبب أميْ
    Just because we're a couple of months late getting there won't matter. Open Subtitles ، لو تأخرنا شهرين في الوصول إلى هناك فهذا لا يهم
    You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? Open Subtitles أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟
    Within a matter of months, following the assault on our currency, our per capita income shrank substantially. UN ففي غضون شهور بعد الهجمة العدوانية على عملتنا، انكمش متوسط دخل الفرد عندنا بمقدار كبير.
    (ii) Decreased number of months from the time a human rights violation is reported to and reviewed by the national authorities UN ' 2` انخفاض عدد الأشهر منذ أن يتم الإبلاغ عن وقوع انتهاك لحقوق الإنسان واستعراضه من قبل السلطات الوطنية
    I don't know, on and off, a couple of months. Open Subtitles لا اعرف بالضبط ، منذ شهران على اوقات متقطعه
    Only those who have not paid their social insurance dues for a minimum number of months in the two years preceding the child’s birth are not entitled to full financial benefits granted by the NII. UN ولا يُستبعد من أهلية الحصول على كامل اﻹعانات المالية التي يمنحها معهد التأمين الوطني سوى أولئك الذين لم يسددوا اشتراكات التأمينات الاجتماعية لعدد أدنى من الشهور في السنتين السابقتين لولادة الطفل.
    A couple of months ago you'd be right, not anymore. Open Subtitles تكوت محقا إذا كان هذا منذ شهرين ليس أكثر
    That a couple of months of proper sleep would sort it out. Open Subtitles وأنها كل ما تحتاجه هو شهرين من النوم الجيد لتحل المشكلة.
    you're due for parole soon. Yeah. A couple of months. Open Subtitles ستستحقين الاطلاق السراح المشروط قريباً نعم , بعد شهرين
    The Research on trafficking in persons in Liberia is expected to commence within a couple of months. UN وإن الأبحاث في الاتجار في الأشخاص في ليبريا من المتوقع أن تبدأ خلال شهرين.
    The facilities should be operational within a couple of months. UN وقال إن المرافق ستبدأ العمل في غضون شهرين.
    The next judgement is expected in a couple of months. UN ومن المتوقع إصدار الحكم المقبل في ظرف شهرين.
    Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? Open Subtitles أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن..
    Those 3 dogs attacked someone a couple of months ago. Open Subtitles تلك الكلاب الثلاثة هاجمت شخصا ما قبل ثلاث أشهر
    My family just moved here a couple of months ago. Open Subtitles لقد انتقلت عائلتي إلى هنا من بضعة أشهر مضت
    The proposed Political Declaration before the Assembly is the product of months of hard work and effort. UN إن اﻹعلان السياسي المقترح المعروض على الجمعية هــو نتاج شهور من العمل الجاد والمجهود المضني.
    [Trump] He wasn't as effective for the last couple of months. Open Subtitles ‏‏لم يكن فعالاً كما ينبغي ‏في الأشهر القليلة الماضية. ‏
    Really good. Couple of months in, no obvious flaws. Open Subtitles جيدة جداً، شهران ونحن معاً، لا توجد عيوب واضحة.
    However, the amount of that incentive would be capped at a fixed number of months, to be determined by the General Assembly. UN ومع هذا، سيوضع حد أقصى لهذا الحافز يتمثل في عدد ثابت من الشهور تقرره الجمعية العامة.
    Yes. Bit of a dry spell the last couple of months. Open Subtitles أجل ، يُوجد هُناك بعض الجفاف بعلاقاتي خلال الشهرين الأخيرين
    Will, we went out for a couple of months sophomore year. Open Subtitles حسناً, لقد خرجنا لشهرين بالسنة الجامعية الثانية,
    Honestly, uh, I thought she was over this months ago, the hang-ups, the worries, and... all of a sudden, out of the blue, couple of months ago, it became this... thing again. Open Subtitles بالحقيقة، ظننت انها قد تجاوزت الامر منذ اشهر التوقفات ، القلق .. و فجأة
    This law resulted in blocking access to YouTube website for a number of months. UN وترتب على هذا القانون منع الوصول إلى موقع يوتيوب لشهور عدة.
    Maybe they watch him for the first couple of months after they move in. Open Subtitles ربما يراقبونه في بعض الاشهر الاولى بعد ان انتقلوا
    And the second a couple of months later when she threatened to name me... as the father of her child if I didn't give her five grand. Open Subtitles والثانية بعدها بشهرين, عندما هددت بإعلان أنني, والد طفلها لو لم أعطيها خمسة ألاف
    Broadly speaking, a drought is an extended period of months or years when a region experiences a serious water deficiency. UN فالجفاف، بشكل عام، عبارة عن فترة مطولة تمتد لأشهر أو لسنوات إذ تعاني فيها منطقة ما من نقص حاد في المياه.
    Approximate number of months covered by verification report UN العدد التقريبي للأشهر التي يشملها تقرير التحقق
    She'd been saving up all the money she made here for the last couple of months to pay for the security deposit. Open Subtitles لقد كانت توفر كل المال الذى كسبته هنا طوال الشهران الماضيان لتدفع مبلغ التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more