"of motapm" - Translation from English to Arabic

    • الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • هذه الألغام
        
    • بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • لهذه الألغام
        
    • الألغام من غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • بتلك الألغام
        
    • غير الألغام المضادة للأفراد بدون
        
    • بهذه الألغام
        
    • نسبة الألغام
        
    Cooperation and assistance for the care and rehabilitation and the social and economic reintegration of victims of MOTAPM. UN :: التعاون والمساعدة في رعاية ضحايا الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً.
    To dedicate up to two days to the issue of MOTAPM during the next Meeting of the High Contracting Parties in 2007. UN تخصيص يومين كحد أقصى لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أثناء الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007.
    Provision of human assistance for the rapid and effective clearance, removal or destruction of MOTAPM; UN `2` تقديم موظفين للمساعدة على تطهير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أو إزالتها أو تدميرها بسرعة وفعالية؛
    The indiscriminate use of MOTAPM is prohibited. UN `1` يحظر الاستخدام العشوائي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    23. Some CCW High Contracting Parties will continue to value the military utility of MOTAPM. UN 23- وستستمر بعض الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في إعطاء قيمة عسكرية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Suppression of activities related to the unlicensed production of MOTAPM; UN `3` منع الأنشطة المتعلقة بإنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بدون ترخيص؛
    (ii) To prohibit the use of MOTAPM, which are not detectable by commonly available mine detection equipment. UN `2` حظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام.
    (iii) China is not in favor of the prohibition on the use of MOTAPM with tilt rods fuzes. UN `3` ولا تؤيد الصين حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بصمامات الإشعال بالميَلان.
    Similar standards should be required of MOTAPM laid outside perimeter-marked areas. UN وينبغي اشتراط وجود معايير مماثلة في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    Current Detectability Status of MOTAPM UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Impact of MOTAPM on humanitarian mine clearance operations UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على عمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Impact of MOTAPM on development and reconstruction UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على التنمية والتعمير
    questions involving the use of MOTAPM by non-state actors; UN ■ المسائل التي تنطوي على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات خلاف الدول؛
    The Use of MOTAPM by Non-State Actors UN ● استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جانب جهات غير الدولة
    Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. UN :: إنشاء نظام لوضع العلامات يسهل تعقب مصدر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد حتى مصدرها.
    questions involving the use of MOTAPM by non-state actors; UN :: المسائل التي تنطوي على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات خلاف الدول؛
    Engaging NSAs on the use of MOTAPM UN إشراك الجهات الفاعلة غير الدول في مسألة استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    4. There is no agreed definition of MOTAPM in the context of the CCW. UN 4- ولا يوجد في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية تعريف متفق عليه للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    VII. Issues Related to the Irresponsible Use of MOTAPM. 58 - 59 UN سابعاً- المسائل المتعلقة بالاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد 58-59
    24. The operational life of MOTAPM shall be defined as only from the time it is armed. UN 24- ينبغي أن تحدد مدّة الحياة العملية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد ابتداءً من ساعة تجهيزها للتفجير.
    In Afghanistan, the presence of MOTAPM has delayed and increased the cost of development activity, including reconstruction of roads. UN وفي أفغانستان يؤخر وجود هذه الألغام ويزيد من تكلفة النشاط الإنمائي بما في ذلك إعادة إصلاح الطرق.
    Enhanced cooperation among the States on sharing information on the trafficking of and the use of MOTAPM by any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State. UN `5` تعزيز التعاون فيما بين الدول الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بالاتِّجار بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد واستخدامها من قِبَل أي فرد أو جماعة أو جهة لا يخضعون للسلطة القانونية للدولة.
    Indiscriminate use is any placement of MOTAPM/AVM: UN ويعتبر استخداماً عشوائياً أي زرع لهذه الألغام:
    9. States Parties may also want to address any other aspects of the mine clearance challenge, like availability of relevant information and others which may facilitate rapid and safe clearance of MOTAPM. UN 9- وقد تودّ الدول الأطراف أيضاً أن تتناول جوانب أخرى من التحدي المتمثل بإزالة الألغام، مثل توفُّر المعلومات ذات الصلة وغيرها من المعلومات التي قد تسهِّل إزالة الألغام من غير الألغام المضادة للأفراد على نحو سريع ومأمون.
    cooperation and assistance in the destruction of stockpiles of MOTAPM that do not meet and cannot be modified to meet the humanitarian and military norms on MOTAPM? UN (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تلبّي المعايير الإنسانية والعسكرية المتّصلة بتلك الألغام والتي لا يمكن تعديلها لتلبية تلك المعايير؛
    Cooperation and assistance in the destruction of stockpiles of MOTAPM that do not meet and cannot be modified to meet the humanitarian and military norms on MOTAPM. UN (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تستوفي المعايير الإنسانية والعسكرية المتّصلة بهذه الألغام والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه المعايير؛
    If the detectability of the mines known to be available is assessed, then 87.38% of MOTAPM that are available can be detected under the proposal. UN 10- وإذا ما أُجري تقدير لإمكانية كشف الألغام التي يوجد علم بوجودها، تصل نسبة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة التي يمكن كشفها بموجب المقترح إلى 87.38 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more