Wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية |
Maintenance and repair of motor vehicles | UN | صيانة وإصلاح المركبات ذات المحركات الآلية |
This requirement will be built into the annual licensing procedure of motor vehicles. | UN | وسيتم إدراج هذا الشرط ضمن إجراءات الترخيص السنوي للمركبات اﻵلية. |
In addition, better maintenance of motor vehicles is promoted through: | UN | وفضلاً عن ذلك، يجري تشجيع تحسين صيانة المركبات اﻵلية عن طريق ما يلي: |
The centres also provide practical training for physiotherapists and nurses to deal with those suffering from various types of motor disabilities. | UN | الطبيعي والممرضات لعلاج أولئك الذين يعانون من مختلف أنواع الإعاقات الحركية. تقديم الوسائل المساعدة |
So you'll notice the extremely developed sense of motor skills. | Open Subtitles | لذلك ستلاحظ الحس المطّور للغاية للمهارات الحركية |
Maintenance and repair of motor vehicles | UN | صيانة وإصلاح المركبات ذات المحركات الآلية |
Uh, the Department of motor Vehicles, in Connecticut. | Open Subtitles | اا إدارة المركبات ذات المحركات في ولاية كونيتيكت |
Department of motor vehicles new driver handbook? | Open Subtitles | كتيّب دائرة المركبات ذات المحركات للسائق الجديد؟ |
The fact that poor road conditions have led to a chain of negative effects, in terms of accelerated wear and tear of vehicles, frequent breakdown of motor vehicles resulting in late deliveries and increased transport costs, deserves urgent attention. | UN | وقد أدى سوء أحوال الطرق إلى سلسلة من اﻵثار السلبية فيما يتعلق بسرعة بلي المركبات، وتكرر أعطال المركبات ذات المحركات مما أدى إلى تأخر التسليم، وزيادة تكاليف النقل، مما يستحق الاهتمام العاجل. |
The character(s) identifying the country of approval as indicated by the distinguishing signs of motor vehicles in international traffic; | UN | (ج) الحرف (أو الحروف) التي تحدد بلد الاعتماد كما هو مبين في العلامات المميزة للمركبات ذات المحركات في المرور الدولي؛ |
" (h) Illicit traffic in or stealing of motor vehicles; | UN | " )ح( الاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية أو سرقتها؛ |
Acknowledging, in particular, the importance of international police cooperation in the prevention of and fight against illicit trafficking in motor vehicles and the need for a rapid exchange of information between States on the status and origins of motor vehicles, | UN | وإذ يعترف خصوصا بأهمية التعاون الدولي بين أجهزة الشرطة لمنع الاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية ومكافحته، وبالحاجة إلى التبادل السريع للمعلومات بين الدول عن أوضاع المركبات ومناشئها، |
However, Poland's proposed framework convention on organized crime is intended to cover all of the other proposals in whole or in part by including, under article 1, trafficking in persons, corruption of public officials, illicit trafficking or stealing of arms and illicit trafficking or stealing of motor vehicles. | UN | غير أن المقصود من الاتفاقية الاطارية التي تقترحها بولندا بشأن الجريمة المنظمة هو أن تشمل جميع الاقتراحات اﻷخرى كليا أو جزئيا، وذلك بأن تتناول، في اطار المادة ١، الاتجار باﻷشخاص، وإفساد الموظفين العامين، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة أو سرقتها، والاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية أو سرقتها. |
1. Four-limb paralysis: serious loss of motor function in all four limbs; | UN | 1- إصابة الأطراف الأربعة بالشلل: فقدان خطير للوظيفة الحركية في الأطراف الأربعة جميعاً؛ |
2. Lower-body paralysis: complete loss of motor function in both lower limbs; | UN | 2- إصابة الجزء السفلي من الجسم بالشلل: الفقدان الكامل للوظيفة الحركية في كلا الطرفين السفليين؛ |
I know this sounds weird, Mr. Sutphin, but the Department of motor Vehicles computer shows only one blue station wagon registered to a parent of any of Mr. Stubbins' pupils. | Open Subtitles | اعلم انه كلامي سيبدو غريباً يا سيد ساتفين ولكن الحاسب الالي الخاص بالسيارات يظهر لنا سيارة زرقاء واحدة |
In the case of motor cycles, of which procurement by the United Nations system is currently around $15 million annually, five manufacturers from developing countries have been included. | UN | وفي حالة الدراجات ذات المحرك التي تبلغ قيمة مشتريات منظومة اﻷمم المتحدة منها حوالي ١٥ مليون دولار سنويا، أدرج خمسة صانعين من البلدان النامية. |
Amendments to Regulation No. 112. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. | UN | تعديلات اللائحة رقم 112 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآلية التي تبعث حزمة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية. |
SAA seeks compensation for the loss of its fleet of motor vehicles. | UN | 203- تلتمس هيئة منطقة الشعيبة تعويضاً عن خسارة أسطولها من السيارات. |
With an estimated total capacity at three locations of 500,000 tons, this is a very promising beginning to the opening up of a new sales channel in the area of motor vehicle fuel. | UN | وباستطاعة إجمالية مقدرة في ثلاثة مواقع تبلغ 000 500 طن، فإن هذه تعد بداية واعدة جدا لفتح قنوات بيع جديدة في مجال وقود محركات المركبات. |