"of muammar" - Translation from English to Arabic

    • معمر
        
    • لمعمر
        
    It is necessary to promote immediately a dialogue between the Government of Muammar Al-Qadhafi and the opposition forces in order to achieve understanding and reconciliation for the Libyan people. UN فمن الضروري التعزيز فورا لحوار بين حكومة معمر القذافي وقوى المعارضة من أجل تحقيق التفاهم والمصالحة للشعب الليبي.
    Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime. UN تحت سيطرة معمر القذافي وأسرته، ومصدر تمويل محتمل لنظامه
    Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime. UN تحت سيطرة معمر القذافي وأسرته، ومصدر تمويل محتمل لنظامه
    He commended the fact that important world leaders and high-ranking officials of the United Nations had condemned the extrajudicial killing of Muammar Gaddafi. UN وأثنى على قيام بعض قادة العالم المهمين والمسؤولين رفيعي المستوى من الأمم المتحدة بإدانة قتل معمر القذافي بلا محاكمة.
    Consequently, the Commission was unable to confirm that the death of Muammar Qadhafi constituted a case of an unlawful killing, and considers that further investigation is required. UN ومن ثم، لم يتسن للجنة تأكيد أن وفاة معمر القذافي تمثل حالة من حالات القتل خارج إطار القانون، وترى ضرورة إجراء مزيد من التحقيق.
    Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime. UN تحت سيطرة معمر القذافي وأسرته ويمكن أن يكون مصدرا لتمويل نظامه.
    2.1 Mr. Izzat Yousef Al-Maqrif, an army officer, was arrested in 1973 after having been accused of taking part in an attempt to overthrow the government of Muammar Gaddafi. UN 2-1 السيد عزات المقريف، ضابط في الجيش، أوقف في عام 1973 بتهمة المشاركة في محاولة للإطاحة بحكومة معمر القذافي.
    113. On 11 September 2011, a convoy of nine Libyan nationals including the son of Muammar Qadhafi, Saadi Qadhafi, crossed the border into the Niger. UN 113 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2011 عبرت الحدود إلى النيجر قافلة من 9 مواطنين ليبيين بينهم الساعدي القذافي ابن معمر القذافي.
    Given the shift in power, a significant amount of the present report focuses on abuses by those who rose up against the Government of Muammar Qadhafi. UN ونظراً إلى ما جرى من تحوّل في السلطة، يركز جزء كبير من هذا التقرير على الانتهاكات التي ارتكبها من ثاروا على حكومة معمر القذافي.
    The Commission was provided with photographs of the body of Muammar Qadhafi and reviewed by its forensic pathologist, who was unable to determine the cause of death conclusively from the photographs provided. UN وقام الطبيب الشرعي للجنة بفحص صور جثة معمر القذافي التي حصلت عليها اللجنة ولكنه لم يتمكن من تحديد سبب الوفاة من الصور المقدمة وحدها.
    121. The Commission was unable to reach any conclusion in relation to the death of Muammar and Mutassim Qadhafi, and recommends further investigation. UN 121- ولم تتمكن اللجنة من الوصول إلى أي استنتاج بشأن وفاة معمر القذافي ومعتصم القذافي، وتوصي بإجراء مزيد من التحقيق.
    It confirms that it recognizes only the Government of Muammar Al-Qadhafi and that it will not recognize any Government installed in the Libyan Arab Jamahiriya as a result of this imperialist aggression and intervention. UN وتشدد على أنها لا تعترف إلا بالحكومة التي يقودها معمر القذافي، وأنها لن تعترف بأي حكومة يجري تنصيبها في الجماهيرية العربية الليبية نتيجة لهذا الاعتداء والتدخل الإمبريالي.
    It confirms that it recognizes only the Government of Muammar Al-Qadhafi and that it will not recognize any Government installed in the Libyan Arab Jamahiriya as a result of this imperialist aggression and intervention. UN وتؤكد أنها لا تعترف إلا بالحكومة التي يقودها معمر القذافي، وأنها لن تعترف بأي حكومة أخرى قد يتم تنصيبها في الجماهيرية العربية الليبية نتيجة لهذا الاعتداء وهذا التدخل الإمبرياليين.
    He stated that the killings of Muammar al-Qadhafi and Mutassim al-Qadhafi were committed under circumstances that required investigation, and that other reports of extrajudicial killings were committed on both sides during the final battle for Sirte. UN وذكر أن معمر القذافي ومعتصم القذافي قُتلا في ظروف يتعين التحقيق فيها، وأن تقارير أخرى أفادت بأن كلا الجانبين ارتكبا أعمال قتل بدون محاكمة أثناء معركة سرت الأخيرة.
    Speaker at the Fourth World Symposium on the Thoughts of Muammar Al Ghadafi, " The Green Book " : " The International Community Crisis at the threshold of the twenty-first Century " , Tripoli (29 November-3 December 1999). UN متكلِّم خلال الندوة العالمية الرابعة عن أفكار معمر القذافي، " الكتاب الأخضر " : " أزمة المجتمع الدولي على أعتاب القرن الحادي والعشرين " ، طرابلس (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 3 كانون الأول/ديسمبر 1999)
    4. Death of Muammar and Mutassim Qadhafi UN 4- وفاة معمر القذافي ومعتصم القذافي
    33. With regard to the death of Muammar Qadhafi, the Commission was not given access to the autopsy report despite the numerous requests addressed to the authorities. UN 33- وفيما يتعلق بوفاة معمر القذافي، لم يُسمح للجنة بالاطلاع على تقرير تشريح الجثة، رغم الطلبات المتعددة التي قدمتها للسلطات في هذا الصدد.
    Son of Muammar Qadhafi. UN ابن معمر القذافي.
    Son of Muammar Qadhafi. UN ابن معمر القذافي.
    Cousin of Muammar Qadhafi. UN ابن عم معمر القذافي.
    Head of Muammar Qadhafi's personal security. UN رئيس الأمن الشخصي لمعمر القذافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more