I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
And I realize that this is none of my business, but I think you should consider letting him spend time with her. | Open Subtitles | و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها |
Look, I know it's none of my business, but are you okay? | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
It's none of my business, but I think you owe her an apology. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
It's none of my business, but find a proper job! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
It's none of my business what you do. You're over 21. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
It was out of line, none of my business. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
I know it's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
Sorry, it's none of my business, but why the fuck do you let him handle your money? | Open Subtitles | المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟ |
I mean... not you anymore, but... that's none of my business. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني |
Sorry. None of my business, but are you freaking out about something? | Open Subtitles | آسفة، ليس من شأني لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟ |
You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
This is maybe none of my business, but I noticed how you were looking at the children in the park. | Open Subtitles | قد لايكون هذا من شأني لكنني لاحظتُ بأنكِ كنتِ تنظرين للاطفال في المتنزه |
I wanted to apologise. It's none of my business if you have children or not. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر، فمسألة إنجابك ليست من شأني. |
Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. | Open Subtitles | اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني |
It's none of my business where he got it. | Open Subtitles | انه ليس من شأني من اين حصل عليها |
I know it's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك |
Well, it's none of my business either, I'll tell you now. | Open Subtitles | حسناً, إنه ليس من شأنى أيضاً سأغادر الأن |
I would say that is the lifeblood of my business. | Open Subtitles | أود أن أقول هذا هو شريان الحياة من عملي. |
And now a key piece of my business is being shut down by the bank. | Open Subtitles | والآن جزء رئيسي من أعمالي قد تم إيقافه من البنك |
Who you sleep with is none of my business, but, Dov, what the hell are you doing? | Open Subtitles | من تنام معه ليس من شؤوني لكن، دوف، ماذا الذي تفعله؟ |
Hey, it's none of my business, but when you came in here, you were hungry. | Open Subtitles | انت , ليس من شاني لكنك عندما جئت هنا كنت جائع |
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business. | UN | ولقد سألته في الواقع عن السبب، فقال إن اﻷمر لا يعنيني بتاتا. |
Dr. Dobbs, I know this is none of my business, but can I be honest with you? | Open Subtitles | دكتور دوبس، انا اعرف ان ذلك ليس من شئوني لكن هل بإمكاني أن أكون صريح معك؟ |
Perhaps it is none of my business, Your Majesty but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
Stay out of my business, or I'll start poking in yours. | Open Subtitles | ابقي بعيدة عن شؤوني وإلا سأبدأ بالتدخل بشؤونك |
You sign this, you stay out of my business, | Open Subtitles | يمكنك التوقيع على هذا تبقئ بعيدا عن عملي |
It's none of my business, really, but in this economy, are you sure you're not overextending? | Open Subtitles | ..هذا ليس مِن شأني في الواقع, لكن في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك لاتتوسع فوق الحاجة؟ |
Look, I know it's none of my business, but, um, I just wondered if you two had maybe ever... | Open Subtitles | أنظر , أعرف أن هذا ليس من شانى. ولكن ,أنا تسألت اذا كأن بينكما شئ فى وقت سابق |
Listen, Father, I don't mean to be an asshole, but it's part of my business. | Open Subtitles | إستمع، أبّتي، أنا لا إقصد بأن أكون حقير لكنّه جزءُ من عملِي |
Why don't you stay the fuck out of my business? | Open Subtitles | لماذا لا تبقي بعيد عن أعمالي. لماذا لا تبقى بعيد عن فنائي. |