"of my family" - Translation from English to Arabic

    • من عائلتي
        
    • بعائلتي
        
    • عن عائلتي
        
    • من عائلتى
        
    • بشأن عائلتي
        
    • من أسرتي
        
    • أفراد أسرتي
        
    • أفراد عائلتي
        
    • لعائلتي قديما
        
    • امام عائلتي
        
    • بأسرتي
        
    • على عائلتي
        
    • حياة عائلتي
        
    • رب عائلتي
        
    • بعائلتى
        
    I know that nothing can ever undo what my son did, but this child is part of my family. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    Five generations of my family have made this school great. Open Subtitles خمسة اجيال من عائلتي صنعت من هذه مدرسة عظيمة
    Future industries is all I have left of my family. Open Subtitles شركة الصناعات المستقبلية هو كل ماتبقى لدي من عائلتي
    Let's do a tour of my family's style factory. Open Subtitles لنذهب في جولة في مصنع البلاط الخاص بعائلتي.
    It's time for me to let go of them, let go of my family. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي أتخلى عنهم لأتخلى عن عائلتي
    I guess that means you're becoming part of my family. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني بأنكِ أصبحتي فرداً من عائلتي
    I am not as easy with running as some other members of my family. Open Subtitles أنا لست سهلا مع الجري كما بعض أعضاء آخرين من عائلتي.
    If I find they are true, then I no longer consider him a part of my family. Open Subtitles إذ وجدت بأنها حقيقية فلن أعتبره بعد الأن جزءً من عائلتي
    Well, Sundays are all about the Italian side of my family. Open Subtitles عشاء الأحد يكون حول الجانب الإيطالي من عائلتي
    I made a vow to make sure that every single member of my family made it over while I was building my business from scratch. Open Subtitles نذرت للتأكد أن كل عضو واحد من عائلتي جعل من خلال بينما كنت بناء عملي من الصفر.
    You do know you're not really a member of my family, right? Open Subtitles أنت تعلم أنك لست فردا من عائلتي حقا, أليس كذلك؟
    Every single one of my family back to the 17th century's from Yorkshire. Open Subtitles كل واحد من عائلتي إلى القرن 17 من يوركشاير.
    You come and you be a member of my family, Roy, a family that will take back this nation from the filthy ideologues that sit on both sides of the table and give it back to we the people. Open Subtitles دئت و اصبحت جزءا من عائلتي روي عائلة ستعيد هذه الأمة من هذه الايديولوجيا القذرة
    One of the things is I brought a lot of photos of my family so I have them taped to my fridge. Open Subtitles واحدةمنالأشياءهوأناجلبت الكثير من الصور من عائلتي لذلكليسلديمنهامسجلةعلىالثلاجةبلدي
    Stay out of my family's business, you understand? Open Subtitles و ابتعدي عن الشؤون الخاص بعائلتي , تفهمين ؟
    I'll thank you not to speak of my family in such a way, sir. Open Subtitles لا أريد أن تتحدث عن عائلتي بهذه الطريقة سيدي
    I haven't talked to a single member of my family... drunks and religious psychopaths, each and every one of them... Open Subtitles لم اتحدث لاحد من عائلتى مخمورين ومجزوبين ومعتوهين
    I also know you were after Chet, so I know what you think of my family. Open Subtitles (أعلم أيضاً أنكِ كُنتِ تسعين خلف (تشيت لذا أعرف ما الذي تعتقدينه بشأن عائلتي
    Five generations of my family currently live and work in the Falklands. UN هناك خمسة أجيال من أسرتي يعيشون ويعملون حاليا في جزر فوكلاند.
    Sixteen members of my family were at home. UN وكان في المنـزل ستة عشر فردا من أفراد أسرتي.
    There were empty pages, because I never had the opportunity to meet the members of my family who had lost their lives in one of those camps. UN وفي الألبوم صفحات خالية من الصور، حيث لم تسنح لي الفرصة أن أرى أفراد عائلتي الذين فقدوا حياتهم في أحد تلك المعسكرات.
    She and her father were once friends of my family. Open Subtitles هي و أبيها كانا أصدقاء لعائلتي قديما
    I want to show that you have right of precedence over the rest of my family. Open Subtitles اريد ان اريهم ان لديك مكانه خاصه امام عائلتي
    And he said to me today that he would take care of my family and me until his death. Open Subtitles لكنه قال لي اليوم، أنه سوف يعتني بأسرتي وبي حتى مماته.
    But lately I've been lucky to get a glimpse of my family these days. Open Subtitles لكن مؤخرًا كنت ألقي نظرة على عائلتي بصعوبة
    Let's start with harassment, forcing me to come in here under duress by threatening the lives of my family. Open Subtitles لنبدأ بالمضايقة، إجباري على الحضور إلى هنا بتهديد حياة عائلتي.
    I am the priesthood holder of my family, Mr. Bohannon. Open Subtitles أنا رب عائلتي يا سيد بوهانان
    No, you asked for something. Introduce pay raises,'cause I can't take care of my family on our salaries. Open Subtitles أعرض لقضية رفع الأجور لأننى لا يمكننى أن أعتنى بعائلتى بمرتباتنا هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more