"of national action plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط العمل الوطنية
        
    • خطط عمل وطنية
        
    • لخطط العمل الوطنية
        
    • لخطط عمل وطنية
        
    • خطط عملها الوطنية
        
    • خطتي عمل وطنيتين
        
    • وخطط العمل الوطنية
        
    • لخطط عملها الوطنية
        
    • خطط العمل الوطني
        
    He also expressed the view that the development of national action plans would make an important contribution in combating racism. UN كما أبدى رأياً مفاده أن وضع خطط العمل الوطنية من شأنه أن يساهم مساهمة كبرى في مكافحة العنصرية.
    The implementation of national action plans should be based on integrated approaches and supported by legislation. UN وينبغي أن يستند تنفيذ خطط العمل الوطنية إلى مناهج متكاملة ويحظى بالدعم التشريعي.
    To further assist States, OHCHR will develop a technical guidance note for the development of national action plans. UN ورغبة في زيادة مساعدة الدول في هذا الصدد، ستصدر المفوضية مذكرة إرشادية تقنية عن إعداد خطط العمل الوطنية.
    :: Support for the development of national action plans and associated national legislation UN :: تقديم الدعم لوضع خطط عمل وطنية وتشريعات وطنية مرتبطة بها؛
    The campaign advocated for the development and implementation by Governments of national action plans based on the Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments. UN ودعت الحملة الحكومات إلى وضع خطط عمل وطنية وتنفيذها استنادا إلى اتفاقية حقوق الطفل وصكوك دولية أخرى ذات صلة.
    It should also inspire the international community to mobilize technical assistance and cooperation in support of national action plans and initiatives related to the provision of access to drinking water and sanitation. UN كما أنها ينبغي أن تدفع بالمجتمع الدولي إلى حشد المساعدة والتعاون التقنيين دعما لخطط العمل الوطنية والمبادرات الرامية إلى توفير إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي.
    These meetings assist Parties in identifying the elements of national action plans or implementation strategies. UN وهذه الاجتماعات تساعد الأطراف في تعريف عناصر خطط العمل الوطنية أو استراتيجيات التنفيذ.
    Furthermore, a number of national action plans have been developed. UN وفضلا عن ذلك فقد وضع عدد من خطط العمل الوطنية.
    The integration of national action plans to combat desertification and drought with national strategies for sustainable development was required. UN ولذلك كان من الضروري إدماج خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف ضمن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    The ultimate success of national action plans depends on their funding and the commitment to ensure their full implementation. UN ويتوقف نجاح خطط العمل الوطنية في نهاية المطاف على تمويلها والالتزام بضمان تنفيذها الكامل.
    UNDP also partnered with other United Nations entities to support the development and implementation of national action plans. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً مع كياناتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في دعم وضع خطط العمل الوطنية وتنفيذها.
    It also serves as an important vehicle for agencies represented in national firearms commissions responsible for the implementation of national action plans. UN وتشكل أيضا وسيلة مهمة للوكالات الممثلة في اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة النارية، المسؤولة عن تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    In the follow-up to the workshop, discussions initiated in a number of countries on the elaboration of national action plans. UN ومتابعةً لحلقة العمل، شُرع في إجراء مناقشات في عدد من البلدان بشأن وضع خطط العمل الوطنية.
    IOM has supported the development of national action plans on the elimination of female genital mutilation in Austria, Finland, Italy and Portugal. UN ودعمت المنظمة الدولية للهجرة وضع خطط عمل وطنية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إيطاليا، والبرتغال، وفنلندا، والنمسا.
    The initiative resulted in the development of national action plans to strengthen the public sector monitoring and evaluation function. UN وأدت هذه المبادرة إلى وضع خطط عمل وطنية لتعزيز وظيفة رصد وتقييم القطاع العام.
    32. Some entities supported the development of national action plans. UN 32 - وأيدت بعض الكيانات وضع خطط عمل وطنية.
    They also called on Member States to speed up the formulation of national action plans for the implementation of resolution 1325 (2000) and to build regional and international networks to support these plans. UN كما دعوا الدول الأعضاء إلى الإسراع بوضع خطط عمل وطنية لتطبيق القرار 1325 وإنشاء شبكات إقليمية ودولية لدعم هذه الخطط.
    The two workshops led to the adoption of national action plans on data collection and information management systems in the area of juvenile justice. UN وتمخّضت حلقتا العمل عن اعتماد خطط عمل وطنية بشأن نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات في مجال قضاء الأحداث.
    In this respect, the Economic Commission for Africa (ECA) has assisted in the development of national action plans in its region. UN وفي هذا الصدد، ساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دول منطقتها في وضع خطط عمل وطنية.
    An analysis of national action plans indicates that they follow closely the conclusions and recommendations under this critical area. UN ويبين تحليل لخطط العمل الوطنية أنها تتبع بدقة ما ورد في الاستنتاجات والتوصيات في إطار هذا المجال الحاسم.
    Activities: Compendium of national action plans produced and available. UN الأنشطة: أُعـدت خلاصة وافية لخطط العمل الوطنية وهي الآن متاحة.
    The meeting developed a regional action plan and elements to be used in the preparation of national action plans for the implementation of the Protocol. UN ووضع الاجتماع خطة عمل إقليمية وعناصر كي تستعمل في التحضير لخطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ البروتوكول.
    81. One key challenge to address in this regard is to understand better the specific circumstances defining the development of national action plans in countries of the global South. UN ٨١ - وهناك تحد رئيسي ينبغي التصدي له في هذا الصدد ويتمثل في التوصل إلى فهم أفضل للظروف الخاصة بكل بلد من بلدان الجنوب التي تحدد وضع خطط عملها الوطنية.
    UNIFEM also worked with UNFPA to assist in the development of national action plans for Sierra Leone and Uganda. UN وعمل الصندوق الإنمائي للمرأة أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على المساعدة في تطوير خطتي عمل وطنيتين لأوغندا وسيراليون.
    626. The Committee welcomes the adoption of the following amendment to the Criminal Code and of national action plans: UN 626- ترحب اللجنة باعتماد التعديل التالي على القانون الجنائي وخطط العمل الوطنية:
    A few countries conducted evaluation of national action plans (Cyprus and Finland), while others stepped up efforts to evaluate the impact of programmes and interventions, in general (Australia). UN وأجرت بعض البلدان تقييماً لخطط عملها الوطنية (فنلندا وقبرص)، بينما كثفت بلدان أخرى جهودها لتقييم تأثير البرامج والتدخلات بصفة عامة (أستراليا).
    87. The approach of national action plans to prostitution varies; some condemn forced prostitution only, others condemn all forms of prostitution and related activities. UN ٨٧ - وتختلف النهج التي تتبعها خطط العمل الوطني إزاء البغاء، فبعضها يكتفي بإدانة البغاء القسري، فيما يدين بعضها اﻵخر جميع أشكال البغاء وما يتصل به من أنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more