With the support of national and international donors, the Government has designed and implemented numerous programmes and projects to identify cases. | UN | وبغرض تحديد حالات عمل الأطفال، تعمد الحكومة إلى وضع عدة برامج ومشاريع وتنفيذها بدعم من الجهات المانحة الوطنية والدولية. |
Measures towards greater involvement of national and international statistical organizations | UN | التدابير الرامية إلى زيادة إشراك المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية |
Nairobi is also the hub of a large number of national and international non-governmental organizations covering Somalia. | UN | وفي نيروبي يتمركز أيضاً عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تغطي الصومال. |
Stressing the primary responsibility of States for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development, | UN | وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية للدول عن تهيئة أوضاع وطنية ودولية مواتية لإعمال الحق في التنمية، |
The meeting will also focus on cooperation with other groups and on the collection of national and international best practices. | UN | وسيركز الاجتماع أيضا على التعاون مع الأفرقة الأخرى وعلى جمع أفضل الممارسات على الصعيدين الوطني والدولي. المرفق الأول |
However, a number of national and international observers continued to question the background of many individuals who joined the Programme. | UN | ومع ذلك، واصل عدد كبير من المراقبين الوطنيين والدوليين التشكيك في خلفية الكثير من الأفراد الذين انضموا إلى البرنامج. |
The Commission also collected and analysed data from the reports of national and international human rights organizations. | UN | كما قامت اللجنة المستقلة بجمع وتحليل بيانات مستقاة من تقارير المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان. |
Agreement has also been reached that a number of national and international NGOs will be part of the relief efforts. | UN | وتم أيضا التوصل إلى اتفاق على أن يشارك عدد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في جهود الإغاثة. |
The programmes would include the activities of the United Nations and of national and international non-governmental organizations in each specific country. | UN | إذ ينبغي أن تدرج في هذه البرامج أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كل بلد معني. |
Linked to this, quick-impact projects for ex-soldiers are being developed with the assistance of national and international NGOs. | UN | ويجري، بالاقتران بذلك، إنشاء مشاريع سريعة اﻷثر للجنود السابقين بمساعدة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
What benefits do we see in coordinating the efforts of national and international rescue services through the establishment of such an international mechanism? | UN | فما هي الفوائد التي يمكن أن نستشفها من تنسيق جهود خدمات اﻹنقاذ الوطنية والدولية من خلال إنشاء مثل هذه اﻵلية الدولية؟ |
A number of national and international public and private institutions have conducted studies on this issue. | UN | أجرى عدد من المؤسسات الوطنية والدولية العامة والخاصة دراسات تتعلق بهذه المسألة. |
Lessons learned: the role and future of national and international transitional justice | UN | الدروس المستفادة: دور العدالة الانتقالية الوطنية والدولية ومستقبلهما |
Stressing the primary responsibility of States for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تهيئة الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية، |
The Guidelines, to be implemented on a voluntary basis, reflect the existing practices of a number of national and international organizations. | UN | وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية، التي ستُنفذ على أساس تطوعي، الممارسات الحالية لعدد من المنظمات الوطنية والدولية. |
Stressing the primary responsibility of States for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development, | UN | وإذ يشدد على أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الدول فيما يتعلق بتهيئة الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية، |
Those guidelines, to be implemented on a voluntary basis, reflect the existing practices of a number of national and international organizations. | UN | وتبين تلك المبادئ التوجيهية، التي ستنفذ على أساس طوعي، الممارسات الحالية لعدد من المنظمات الوطنية والدولية. |
There was thus a need for the prompt elaboration of national and international legal standards to protect such individuals. | UN | ومن ثم، هناك حاجة إلى المسارعة إلى وضع معايير قانونية وطنية ودولية لحماية هؤلاء الأفراد. |
If the arrest is for the particular purpose of extradition, other provisions of national and international law may apply. | UN | فإذا كان الغرض من اعتقال شخص أجنبي هو تسليمه إلى دولة أخرى جاز تطبيق نصوص قانونية أخرى وطنية ودولية. |
Economic analysis of national and international river basin management should be encouraged. | UN | ينبغي تشجيع التحليل الاقتصادي ﻹدارة أحواض اﻷنهار على الصعيد الوطني والدولي. |
:: Assessments of national and international election observers | UN | :: تقييمات مراقبي الانتخابات الوطنيين والدوليين |
Thus, the Malagasy Government permits the presence of national and international observers to monitor the regularity and genuineness of elections. | UN | وفي هذا السياق، تسمح الحكومة الملغاشية بتواجد مراقبين وطنيين ودوليين من أجل مراقبة مدي انتظام وسلامة الانتخابات. |
The higher output resulted from greater interest on the part of national and international NGOs | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة اهتمام المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية بهذا الأمر |
17. The social dimension of globalization had to be adequately taken into account, especially in the drafting of national and international strategies. | UN | 17 - وأوضح ضرورة أن يؤخذ البعد الاجتماعي للعولمة في الاعتبار، خاصة لدى وضع الاستراتيجيات القومية والدولية. |
Indeed, estimates made by experts and the calls of national and international leaders are cause for alarm. | UN | والواقع أن التقديرات التي يضعها الخبراء والنداءات التي يوجهها القادة الوطنيون والدوليون تثير القلق. |
Various articles in the press on legal topics and topics of national and international interest. | UN | مقالات مختلفة صدرت في الصحافة عن مواضيع قانونية ومواضيع ذات اهتمام وطني ودولي. |
40. The problem of child labour remained a problem of national and international concern. | UN | ٠٤ - واستطرد قائلا إن مشكلة عمل اﻷطفال لا تزال تشكل شاغلا وطنيا ودوليا. |
After the revolution, all restrictions on the activities of national and international non-governmental organizations dealing with human rights were lifted, enabling them to exercise their functions. | UN | وقد رفعت بعد الثورة جميع التضييقات التي كانت تعيق نشاط المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية الناشطة في مجال حقوق الإنسان بما مكنها من ممارسة مهامها. |
Italy: Arbitral Tribunal - Chamber of national and international Arbitration of Milan | UN | إيطاليا: هيئة التحكيم، غرفة التحكيم الدولي والوطني في ميلانو |
Non-governmental organizations are required to strengthen the decentralization of national and international action on behalf of the family and through the family. | UN | إن الجمعيات اﻷهلية مطالبة بأن تدعم لا مركزيـة النشاط القومي والدولي من أجل اﻷسرة ومن خلال اﻷسرة. |