The economic growth has, to a large extent, been driven by the higher prices of natural resources and the expansion of the service sector. | UN | وقد تحقق النمو الاقتصادي، بدرجة كبيرة، بفضل ارتفاع أسعار الموارد الطبيعية وتوسع قطاع الخدمات. |
Attention should also be paid to the processing of natural resources and the establishment of agro-industrial enterprises. | UN | وأشارت إلى ضرورة إيلاء الانتباه أيضاً إلى تجهيز الموارد الطبيعية وإقامة منشآت للصناعات الزراعية. |
Deputy Prime Minister and Minister of natural resources and the Environment of Belize | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز |
The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. | UN | وواصل الفريق بحثه في الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
In Ukraine, there is a clear understanding of the danger caused by the careless exploitation of natural resources and the use of new technologies. | UN | وفي أوكرانيا، هناك فهم واضح للخطر الناجم عن الاستغلال الطائش للموارد الطبيعية واستخدام التكنولوجيات الجديدة. |
In fact, for many countries whose economic growth has been spurred by massive extraction of natural resources and the building of giant hydroelectric dams, indigenous peoples became more impoverished. | UN | والحقيقة أنه بالنسبة للكثير من البلدان التي عرف النمو الاقتصادي فيها دفعة بفضل الاستخراج الهائل للموارد الطبيعية وبناء سدود كهرمائية عملاقة، أصبحت الشعوب الأصلية أكثر فقرا. |
These two elements form the basis of the link between the exploitation of natural resources and the continuation of the conflict. | UN | ويشكل هذان العنصران أساس الصلة بين استغلال الموارد الطبيعية واستمرار الصراع. |
Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، إلى المنصة. |
Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، من المنصة. |
His Excellency Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
His Excellency Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
— The process of regionalization, which confers on local communities broad powers with regard to the management of natural resources and the environment. | UN | عملية اللامركزية الإقليمية التي تمنح المؤسسات الحكومية المحلية صلاحيات واسعة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والبيئة. |
His Excellency Mr. John Briceño, Deputy Prime Minister, Minister of natural resources and the Environment of Belize | UN | معالي السيد جون بريسينو نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة ببليز |
His Excellency Mr. John Briceño, Deputy Prime Minister, Minister of natural resources and the Environment of Belize | UN | معالي السيد جون بريسينو نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة ببليز |
This is the cooperative project between the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) and the Ministry of natural resources and the Environment of Viet Nam. | UN | وهذا هو المشروع التعاوني بين الشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام. |
The priority thematic sectors are the sustainable management of natural resources and the strengthening of civil society. | UN | والقطاعات الموضوعية التي تحظى بالأولوية هي الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتعزيز المجتمع المدني. |
Strong and sustainable economic growth depended on effective management of natural resources and the empowerment of agents for change. | UN | فالنمو الاقتصادي القوي والمستدام يعتمد على إدارة فعالة للموارد الطبيعية وتمكين عناصر التغيير. |
The root causes of the Congolese tragedy were the illicit exploitation of natural resources and the role of neighbouring countries. | UN | وتتمثل الأسباب الجذرية لهذه المأساة الكونغولية في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية ودور البلدان المجاورة. |
The same development trajectories also produce environmental problems, as market actors seek and secure profit in ways that rely on the overexploitation of natural resources and the pollution of climates, land and oceans. | UN | كما تؤدي مسارات التنمية نفسها إلى حدوث مشاكل بيئية، إذ أن الجهات الفاعلة في السوق تسعى وراء الربح وتؤمنّه بطرق قوامها الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية وتلويث المناخ والأرض والمحيطات. |
To promote the sustainable use of natural resources and the reduction of environmental degradation by addressing the environmental challenges in the context of disaster risk reduction, as well as post-disaster and post-conflict recovery activities | UN | تشجيع الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والحد من تدهور البيئة عن طريق التصدي للتحديات البيئية في سياق الحد من مخاطر الكوارث وكذلك في أنشطة التعافي بعد الكوارث وبعد النزاع. |
Objective of the Organization: To promote a transition within countries to the sustainable use of natural resources and the reduction of environmental degradation to protect human well-being from the environmental causes and consequences of disasters and conflicts | UN | هدف المنظمة: تشجيع الانتقال، داخل البلدان، إلى الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والحد من التدهور البيئي لحماية رفاه الإنسان من المسببات البيئية للكوارث والنزاعات وعواقبها |
This conclusion holds especially true for Somalia given the scarcity of natural resources and the level of resource-dependent livelihoods. | UN | وهذا الاستنتاج ينطبق على الصومال خاصة بسبب ندرة موارده الطبيعية ودرجة ارتهان سبل العيش فيه بالموارد الطبيعية. |