"of new and renewable energy" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • جديدة ومتجددة للطاقة
        
    • طاقة جديدة ومتجددة
        
    • للطاقة الجديدة والمتجددة
        
    Moreover, the promotion of new and renewable energy could alleviate poverty and empower billions of people. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن يؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتمكين البلايين من البشر.
    The issue of intellectual property rights should not be used to frustrate the transfer of new and renewable energy technologies. UN وينبغي عدم استخدام مسألة حقوق الملكية الفكرية لعرقلة نقل تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    2. Stresses the urgent need to continue to increase the share of new and renewable energy in the global energy mix; UN 2 - تؤكد الحاجة الملحة إلى مواصلة زيادة حصة الطاقة الجديدة والمتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي؛
    A fourth meeting on the promotion of new and renewable energy sources and technologies, will be held before the COP 2. UN وهناك اجتماع رابع سيعقد قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف ويدور حول تعزيز مصادر وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Activities on the promotion of the development and more widespread use of new and renewable energy resources have been on the increase. UN واﻷنشطة المتعلقة بالعمل على توفير موارد جديدة ومتجددة للطاقة واستخدامها على نطاق أوسع آخذة في الازدياد.
    7. Development of new and renewable energy sources 45 12 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 45 12
    26-29 October Tunis Regional workshop on the promotion of new and renewable energy sources and technologies UN حلقة عمل إقليمية بشأن تعزيز مصادر وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة
    Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2004، زاد أيضا استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بنسبة تتجاوز 50 في المائة في أمريكا الشمالية وبأكثر من الضعف في آسيا، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية.
    rural energy and application of new and renewable energy sources UN الطاقة الريفية واستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    The distinguished speakers included, among others, Farooq Abdullah, Minister of new and renewable energy of India and a member of the Secretary-General's High-level Group. UN وكان من بين المتحدثين المرموقين فاروق عبد الله، وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند والعضو في الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام.
    Member States and international organizations implemented important initiatives for the promotion of access to modern energy services and for enhancing the use of new and renewable energy technologies. UN ونفذت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مبادرات هامة لتعزيز فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ولتعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Mr. Bibek Bandyopadhyay, Adviser, Ministry of new and renewable energy of India, stressed India's keenness to meet its growing energy demand in a sustainable way. UN السيد بيبك بانديوبادياي، مستشار في وزارة الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند: شدد على حرص بلده على تلبية طلبه المتزايد من الطاقة بطريقة مستدامة.
    During that year, many initiatives were undertaken by Member States and international organizations to create, at all levels, an enabling environment for the promotion of access to energy and energy services and the use of new and renewable energy technologies. UN وفي تلك السنة، اضطلعت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بمبادرات عديدة لتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتعزيز إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Emphasizing the need to promote an enabling environment for the promotion and use of new and renewable energy, including through the removal of obstacles at all levels, UN وإذ تشدد على ضرورة تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها، بوسائل منها إزالة العقبات على جميع المستويات،
    Initiatives to create an enabling environment for the promotion of access to energy and energy services and the use of new and renewable energy technologies are being undertaken by Member States and international organizations also in the context of the Year. UN وفي إطار السنة الدولية أيضا تتخذ الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مبادرات ترمي إلى تهيئة بيئة تمكن من تشجيع إمكانية الحصول على الطاقة وخدماتها، واستعمال تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    III. Promotion of new and renewable energy UN ثالثا - تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Minister of new and renewable energy of India UN وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند
    Her delegation agreed that climate change could be a serious obstacle to the realization of the Millennium Development Goals and strongly believed in the need to focus efforts on making progress towards the use of new and renewable energy sources. UN ووفد بلدها يوافق على أن تغير المناخ يمكن أن يشكّل عقبة خطيرة في وجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤمن إيمانا قويا بضرورة تركيز الجهود على إحراز تقدم باتجاه استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    19. Few countries report on desertification control initiatives as they relate to the development of new and renewable energy sources. UN 19- لم تبلغ إلا قلة قليلة من البلدان عن مبادرات الحد من التصحر من حيث ارتباطها بتطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Through its participation in the respective sessions, the secretariat has sought to demonstrate that the development and promotion of new and renewable energy sources in drylands constitutes a critical sustainable development issue; and that the implementation of UNCCD action programmes can make a major contribution in this context. UN وقد سعت الأمانة في سياق مشاركتها في مختلف الدورات إلى إظهار أن تطوير وتشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في المناطق الجافة يشكل مسألة أساسية من مسائل التنمية المستدامة؛ وأن تنفيذ برامج عمل الاتفاقية يمكن أن يسهم إسهاماً هاماً في هذا السياق.
    7. Development of new and renewable energy sources 111 23 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 111 25
    84. International financial institutions continue to play an important role in mobilizing resources for the promotion of new and renewable energy. UN 84 - تواصل المؤسسات المالية الدولية أداء دور هام في حشد الموارد من أجل الترويج للطاقة الجديدة والمتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more