"of new legal" - Translation from English to Arabic

    • قانونية جديدة
        
    • القانونية الجديدة
        
    Therefore, in the creation of new legal instruments, she emphasized, the need to look at all existing international frameworks. UN وعلى هذا، شددت على ضرورة النظر إلى جميع الأطر الدولية القائمة عند وضع صكوك قانونية جديدة.
    They called for harmonization of legislation between countries and for the entry into force of new legal instruments that apply to the online environment. UN ودعوا إلى مواءمة التشريعات بين البلدان وإلى الشروع في وضع صكوك قانونية جديدة تسري على الإنترنت موضع التنفيذ.
    Developments in space technology and the universal interest in its applications required the elaboration of new legal norms. UN فالتطورات في تكنولوجيا الفضاء والاهتمام العالمي بتطبيقاتها يتطلبان وضع قواعد قانونية جديدة.
    That has led to calls for the negotiation of new legal instruments. UN وأدى هذا إلى الدعوة للتفاوض حول صكوك قانونية جديدة.
    Updating of existing conventions, norms and standards will be carried out and the development of a number of new legal instruments will be initiated. UN وسيجري استيفاء الاتفاقيات والقواعد والمعايير المعتمدة وسيُشرع في وضع عدد من الصكوك القانونية الجديدة.
    :: Development of new legal frameworks to enhance international cooperation UN :: إنشاء أطر قانونية جديدة لتعزيز التعاون الدولي
    Establishment of new legal frameworks to enhance international cooperation UN إنشاء أطر قانونية جديدة لتعزيز التعاون الدولي
    Typical requests are for reviews of existing legislation and for drafts of new legal instruments. UN وتتعلق الطلبات عادة بإجراء استعراضات للتشريعات الموجودة ووضع مشاريع لصكوك قانونية جديدة.
    Sri Lanka has contributed to the development of new legal concepts. UN لقد أسهمت سري لانكا في تطوير مفاهيم قانونية جديدة.
    Honduras was also promoting the incorporation of new legal institutions into the domestic legal framework, including the incorporation into the new Criminal Code of crimes recognized under international humanitarian law. UN وتدأب هندوراس حالياً أيضاً على تعزيز إدماج مؤسسات قانونية جديدة في الإطار القانوني الداخلي، ويشمل ذلك إدراج الجرائم المعترف بها بموجب القانون الإنساني الدولي في القانون الجنائي الجديد.
    Consequently, the United States will continue to oppose the development of new legal regimes or other restrictions that seek to prohibit or limit access to or use of outer space. UN بناء عليه، فستستمر الولايات المتحدة في معارضة تطوير نظم قانونية جديدة أو قيود أخرى تسعى إلى منع الوصول إلى الفضاء الخارجي أو استخدامه أو الحد من ذلك الوصول.
    In some countries, the development of new legal frameworks for promoting the establishment of member-controlled and financed agricultural cooperatives is helping to improve the provision of essential services to farmers. UN وفي بعض البلدان، يسهم وضع أطر قانونية جديدة لتعزيز إنشاء تعاونيات زراعية يديرها ويمولها أعضاؤها في تحسين تقديم الخدمات الأساسية الى الفلاحين.
    5. Studies on and/or preparations for the establishment of new legal frameworks or the development of new systems to complement UN دراسات و/أو أعمال تحضيرية لوضع أطر قانونية جديدة أو استحداث نظم جديدة لتكميل اﻷطر القانونية الموجودة
    5. Studies on and/or preparations for the establishment of new legal frameworks or the development of new systems to complement the existing legal frameworks UN ٥ - دراسات و/أو أعمال تحضيرية لوضع أطر قانونية جديدة أو استحداث نظم جديدة لتكميل اﻷطر القانونية الموجودة
    Thailand will continue to support and participate actively in efforts to establish an international criminal court, as well as in the elaboration of new legal instruments to combat terrorism. UN وستواصل تايلند تقــديم الدعم لجهود إنشاء محكمة جنائية دولية وكذلك وضع صكوك قانونية جديدة لمكافحة اﻹرهاب، والمشاركة في هــذه الجهود بنشاط.
    The adoption of new legal instruments in important areas, however, sharply conflicts with continued and sometimes systematic violations of international law, particularly in the field of human rights, and of international humanitarian law. UN وعلى الرغم من ذلك، فــإن اعتماد صكوك قانونية جديدة في مجالات هامة يتنافى بشدة مع الانتهاكات المستمرة، والمنظمة في بعض اﻷحيان، للقانـــون الدولي، وبخاصة في مجال حقوق اﻹنسان والقانـــون اﻹنساني الدولي.
    The ratification of or accession to ECE environmental conventions and the preparation of new legal instruments have been reviewed. UN ٢٨ - تم استعراض حالات التصديق على الاتفاقات البيئية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا والانضمام إليها وإعداد صكوك قانونية جديدة.
    While the Declaration itself was of a recommendatory nature and had no binding force, its significance for the development of new legal norms could not be underestimated. UN وإذا كان الإعلان في حد ذاته يتسم بطابع التوصيات وليس له قوة الإلزام، فلا يمكن التقليل من أهميته بالنسبة لوضع قواعد قانونية جديدة.
    The Bosnia and Herzegovina Court has started working recently and the effects of new legal solutions will be visible in the future. UN وبدأت محكمة البوسنة والهرسك عملها مؤخرا، وستتضح آثار الحلول القانونية الجديدة في المستقبل.
    With the aim of improving the situation in the field of the protection of employees' safety and health, a package of new legal regulations is currently under preparation within the framework of the Slovak Republic's integration activities. UN وسعياً وراء تحسين الوضع في مجال حماية سلامة العاملين وصحتهم، يجري الآن الإعداد لمجموعة من اللوائح القانونية الجديدة ضمن إطار أنشطة الاندماج في الجمهورية السلوفاكية.
    339. The representative drew attention to a number of new legal and other measures. UN 339 - ووجهت النظر إلى عدد من التدابير القانونية الجديدة وغيرها من التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more