"of nigerian" - Translation from English to Arabic

    • النيجيرية
        
    • النيجيري
        
    • النيجيريات
        
    • النيجيريين
        
    • في نيجيريا
        
    • نيجيريين
        
    • لسجون نيجيريا
        
    • من أصل نيجيري
        
    Performance measure: Number of Nigerian battalions in the Bakassi Peninsula UN مقاييس الأداء: عدد الكتائب النيجيرية في شبه جزيرة باكاسي
    RESPONSE: - The Government has already mandated the Nigerian Law Reform Commission since 2006 to embark upon the reform of Nigerian Family Law in three phases. UN الرد: عمدت الحكومة فعلاً إلى تفويض لجنة إصلاح القوانين النيجيرية منذ عام 2006 إلى البدء في إصلاح قانون الأسرة النيجيري على ثلاث مراحل.
    At present, the Nigerian Chief of Army Staff is visiting United Nations Headquarters for discussions on the incorporation of Nigerian units in UNAMSIL and the modalities of the withdrawal of Nigerian troops from ECOMOG. UN ويقوم رئيس أركان الجيش النيجيري حاليا بزيارة لمقر اﻷمم المتحدة ﻹجراء مناقشات بشأن إدماج الوحدات النيجيرية في بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون وطرائق انسحاب القوات النيجيرية من فريق المراقبين العسكريين.
    Death penalty is a valid part of Nigerian law. UN وعقوبة الإعدام جزء لا يتجزأ من القانون النيجيري.
    1985 Deputy leader of Nigerian delegation to the Third Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), Geneva UN نائب رئيس الوفد النيجيري الى المؤتمر الاستعراضي الثالث لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، جنيف.
    Cultural, social and psychological aspects of the trafficking of Nigerian girls for prostitution in Italy UN الجوانب الثقافية والاجتماعية والنفسية للاتجار بالفتيات النيجيريات لأغراض الدعارة في إيطاليا
    His Government remained committed to achieving those goals in order to offer future generations of Nigerian children the opportunities denied their parents. UN وقال إن حكومته تظل ملتزمة بتحقيق تلك الأهداف إذ توفر لأجيال المستقبل من الأطفال النيجيريين الفرص التي حرم منها آباؤهم.
    However the infrequency of surveys has been a source of gaps in the management of Nigerian National Statistical System. UN ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا.
    The Commission's mandate includes supporting the demarcation of the land and maritime boundaries and facilitating the withdrawal of Nigerian troops from the Bakassi Peninsula. UN وتشمل ولاية اللجنة دعم تعيين الحدود البرية والبحرية وتيسير انسحاب القوات النيجيرية من شبه جزيرة بكاساي.
    Bilaterally, his country was working with other nations to stop illegal trafficking in migrants, negotiate treaties to facilitate the return of stolen American automobiles, and halt the spread of Nigerian fraud operations. UN وعلى الصعيد الثنائي، ذكر أن بلاده تعمل مع دول أخرى ﻹيقاف الاتجار غير المشروع في المهاجرين، والتفاوض على معاهدات لتسهيل استرجاع السيارات اﻷمريكية المسروقة، وإيقاف انتشار عمليات الغش النيجيرية.
    Even though one or two Member States may choose not to recognize its contribution, the records at the disposal of this Organization will clearly show Nigeria's significant contribution to the shared responsibility of global peace-keeping, with its attendant sacrifices, including loss of Nigerian lives. UN وعلى الرغم من أن بلدا أو بلدين عضوين قد يؤثران عدم الاعتراف بإسهامها، فإن السجلات المتاحة لهذه المنظمة تبرز بوضوح إسهام نيجيريا الهام في النهوض بالمسؤولية المشتركة عن حفظ السلام العالمي. وما يرافقها من تضحيات، بما في ذلك الخسائر في اﻷرواح النيجيرية.
    The broad aim of the Women's Board Educational Cooperation Society is to foster the development of Nigerian women, empowering them through education and high work standards. UN يتمثل الهدف الواسع النطاق للمجلس النسائي لجمعية التعاون التعليمي في تعزيز النهوض بالمرأة النيجيرية بتمكينها عن طريق التعليم وبلوغ مستويات عالية في العمل.
    The consortium also organized orientation and coordination meetings for representatives of Nigerian NGOs to the session of the Commission and contributed to the compilation of national and regional NGO shadow reports relevant to the United Nations meetings. UN ورتب الاتحاد أيضا اجتماعات توجيه وتنسيق لممثلي المنظمات النيجيرية غير الحكومية في دورة اللجنة، وأسهم في تجميع تقارير بديلة للمنظمات غير الحكومية الوطنية والإقليمية تتعلق باجتماعات الأمم المتحدة.
    UNDP had been coordinating the activities of the inter-agency forum, a collaborative donor effort in support of the advancement of Nigerian women. UN واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتنسيق بين اﻷنشطة في المنتدى المشترك بين الوكالات وهو جهد تعاوني من المانحين دعما للنهوض بالمرأة النيجيرية.
    In that connection, she asked whether the anticipated reform of Nigerian family law would be in line with the provisions of article 16 of the Convention. UN وفي ذلك السياق تساءلت عما إذا كان الإصلاح المتوخى لقانون الأسرة النيجيري متمشياً مع أحكام المادة 16 من الاتفاقية.
    Italy Research and case study on the international trafficking of Nigerian girls for prostitution in Italy. UN بحث ودراسة حالة عن الاتجار الدولي بالفتيات النيجيريات من أجل الدعارة في إيطاليا.
    Statistics indicate that more than two thirds of Nigerian women are illiterate. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الأميات يمثلن أكثر من ثلثي النيجيريات.
    In addition to this, thousands of Nigerian soldiers and civilians have lost their lives in this peacekeeping endeavour in the affected countries. UN علاوة على ذلك، لقي الآلاف من الجنود والمدنيين النيجيريين حتفهم في هذه الجهود من أجل حفظ السلام في البلدان المتضررة.
    Furthermore, thousands of Nigerian soldiers and civilians have lost their lives in peacekeeping endeavours in the affected countries. UN وعلاوة على ذلك، لقي آلاف النيجيريين الجنود والمدنيين حتفهم في مساعي حفظ السلام في البلدان المتضررة.
    A survey project covering a number of Nigerian states reached an advanced stage. UN بلغ مشروع دراسة استقصائية تشمل عددا من الولايات في نيجيريا مرحلة متقدّمة.
    With the 68 national doctors and thanks to the presence of Nigerian, Chinese and Spanish doctors, the doctor/inhabitant ratio should improve to 1 doctor for every 2,459 inhabitants. UN وبوجود 68 طبيباً وطنياً، وبفضل وجود أطباء نيجيريين وصينيين وإسبانيين، من شأن نسبة عدد الأطباء إلى عدد السكان أن تتحسن بحيث ترتفع إلى طبيب لكل 459 2 نسمة.
    Kamlyuk is notorious for being convicted in 2008 for participating in the 2006 murder of a person of Nigerian origin; this murder was an act of racial intolerance. UN ومن المعروف عنها أنها أدينت في عام 2008 بتهمة مشاركتها في القتل العمد لشخص من أصل نيجيري في عام 2006؛ وكان هذا القتل العمد عملا من أعمال التعصب العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more