"of non-post" - Translation from English to Arabic

    • غير المتعلقة بالوظائف
        
    • غير المتصلة بالوظائف
        
    • غير متصلة بالوظائف
        
    • غير متعلقة بالوظائف
        
    • من غير الوظائف
        
    • غير الوظيفية
        
    As a result of the reduced share of the Environment Fund assigned to posts, there is an increase in the share of non-post resources. UN ونتيجة لانخفاض نسبة الموارد المتعلقة بالوظائف في صندوق البيئة، سُجلت زيادة في نسبة الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The change in the level of non-post resources results from the redistribution of resources arising from the reorganization of the Office. UN وأما تغير مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف فناتج عن إعادة توزيع الموارد بسبب إعادة تنظيم المكتب.
    The change in the level of non-post resources reflects the redistribution of resources arising from the restructuring of the Office. UN ويعكس التغير في مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف إعادة توزيع الموارد الناشئ عن إعادة هيكلة المكتب.
    There is no increase in the level of non-post resources proposed. UN ولم تطرأ زيادة على مستوى الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    (v) An increase of $195,000 under subprogramme 5 for non-post resources arising essentially from redeployment of non-post resources from subsection D, Programme support; UN ' 5` زيــادة قدرهــا 000 195 دولار في إطار البرنامــج الفرعي 5 لمــوارد غير متصلــة بالوظائف ناتجة أساسا عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي؛
    The decrease is a result of the redeployment of non-post resources to subprogrammes 2, Disasters and conflict, and 3, Ecosystems management. UN ويعود الانخفاض إلى نقل موارد غير متعلقة بالوظائف إلى البرنامج الفرعي 2، الكوارث والنزاعات، وإلى البرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية.
    A breakdown of non-post resources by object of expenditure is shown in table 3. UN ويبين الجدول 3 توزيع الموارد غير المتعلقة بالوظائف بحسب وجه الإنفاق.
    The Committee’s recommendations on posts would entail a reduction of non-post resources. UN وسيترتب على توصيات اللجنة بشأن الوظائف حدوث انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    A breakdown of non-post resources by object of expenditure is shown in table 3. UN ويبين الجدول 3 توزيع الموارد غير المتعلقة بالوظائف بحسب وجه الإنفاق.
    The Committee's recommendations on posts would entail a reduction of non-post resources. UN وسيترتب على توصيات اللجنة بشأن الوظائف حدوث انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    For the reasons given below, the Advisory Committee recommends a reduction of non-post resources by $65,000 to $20,555,800. UN توصي اللجنة، للأسباب المبينة أدناه، بتخفيض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 000 65 دولار ليصبح 800 555 20 دولار.
    There is no increase in the level of non-post resources proposed. UN وليست ثمة أي زيادة في المستوى المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Detailed recosting calculation examples of non-post items have been provided in annex VI. UN وترد في المرفق السادس أمثلة مفصّلة عن حساب إعادة تقدير التكاليف للبنود غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee notes, however, that the presentation of the resource requirements provides no breakdown of non-post requirements by item of expenditure, which limits the Committee's scope for analysis of the budget. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن عرض الاحتياجات من الموارد لا يقدم تفصيلاً للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بحسب بنود المصروفات مما يحد من نطاق تحليل اللجنة للميزانية.
    For the reasons given below, the Advisory Committee recommends a reduction of non-post resources by $54,400, to $6,395,900. UN ونظرا للأسباب المبينة أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 400 54 دولار إلى 900 395 6 دولار.
    The programme budget has continued to focus attention on inputs, providing detailed specifications of the number and grade levels of personnel and distinct categories of non-post objects of expenditure. UN وظلت الميزانية البرنامجية تركز الاهتمام على المدخلات، وتتضمن تحديدا مفصلا لعدد ورتب الموظفين والفئات المحددة من أوجه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    30. In addition, a number of non-post items in the approved budget were adjusted in 2009 to account for the reduced trial activity in 2009. UN 30 - وإضافة إلى ذلك، عُدّل عدد من البنود غير المتصلة بالوظائف في الميزانية المعتمدة لعام 2009 تمشيا مع انخفاض نشاط المحاكمات في عام 2009.
    12. The General Assembly, in its attempt to exercise financial control, has focused its attention on inputs, requiring detailed specifications of the number and grade levels of personnel and distinct categories of non-post objects of expenditure. UN ١٢ - في سعيها إلى ممارسة المراقبة المالية، ركزت الجمعية العامة اهتمامها على المدخلات، طالبة مواصفات تفصيلية ﻷعداد ومستويات رتب الموظفين والفئات المحددة ﻷوجه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    (ix) An increase of $2,000 under subprogramme 9 for non-posts arising essentially from redeployment of non-post resources from subsection D, Programme support; UN ' 9` زيادة قدرها 000 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 9 لتغطية احتياجات غير متصلة بالوظائف ناتجة أساسا عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي؛
    (ii) An increase of $101,400 under subprogramme 2, arising from the redeployment of non-post resources from subsection D, Programme support, and in response to General Assembly resolution 59/168; UN ' 2` زيادة قدرها 400 101 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، ناتجة عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي، وتلبية لقرار الجمعية العامة 59/168؛
    14.78 In order to implement the restructuring of programme 11, Environment, for the period 2010-2011, inward redeployments of posts and outward redeployment of non-post resources, effective 1 January 2010, are proposed under this subprogramme. UN 14-78 بغية إعادة هيكلة البرنامج 11، البيئة، للفترة 2010-2011، يُقترح في إطار هذا البرنامج الفرعي نقل وظائف إليه وموارد غير متعلقة بالوظائف منه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The change in the level of non-post requirements results from the redistribution of resources arising from the reorganization of the Office. UN ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب.
    On the other hand, she agreed to the proposal to maintain the level of non-post resources to the end of the current year. UN ومن ناحية أخرى، قالت إنها توافق على الاقتراح القائل باﻹبقاء على مستوى الموارد غير الوظيفية الى نهاية العام الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more