Austria attaches great importance to a high level of physical protection of Nuclear Material and nuclear facilities. | UN | تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية. |
We also urge all States to become parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment. | UN | كذلك نحض جميع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية البدنية للمواد النووية وتعديلها. |
Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
In that context, Ukraine supports urgent measures to strengthen multilateral control over the nuclear fuel cycle and to improve the safety and physical protection of Nuclear Material and facilities. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد أوكرانيا اتخاذ تدابير عاجلة لتعزيز الرقابة المتعددة الأطراف على دورة الوقود النووي ولتحسين السلامة والحماية المادية للمنشآت والمواد النووية. |
New initiatives were required to address the risks posed by nuclear terrorism, especially in the areas of the physical protection of Nuclear Material and facilities, strengthened export controls, and illicit trafficking in nuclear material. | UN | وأضاف أن هناك حاجة إلى مبادرات جديدة لمجابهة الأخطار التي يشكلها الإرهاب النووي، ولا سيما في مجالات الحماية المادية للمواد النووية ومرافقها، وتعزيز الضوابط على الصادرات، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
Pakistan is a party to the Nuclear Safety Convention, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and other relevant IAEA instruments. | UN | وباكستان طرف في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وصكوك الوكالة الأخرى ذات الصلة. |
For the threat posed by the trans-shipment of Nuclear Material and a terrorist hijacking or attack is one that speaks to the very survival of our peoples. | UN | لأن الخطر الذي يمثله الشحن العابر للمواد النووية وحدوث هجوم أو خطف إرهابي، خطر يهدد بقاء شعوبنا في حد ذاته. |
There is a pressing need to address the safe use of Nuclear Material and strengthen international cooperation in this field. | UN | وتقوم حاجة ماسة إلى ضمان الاستخدام الآمن للمواد النووية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان. |
:: Physical protection of Nuclear Material and nuclear facilities; | UN | :: الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية؛ |
In 1988, China acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and actively participated in the work of revising that Convention. | UN | وانضمت الصين عام 1988 إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وشاركت بنشـاط في أعمال تنقيـح تلك الاتفاقية. |
:: Universalization of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment | UN | :: إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أُدخل عليه |
China ratified the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وقد صدّقت الصين على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
8. Bahrain acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Amendment thereto in 2010. | UN | صدّقت عليه المملكة عام 2011 اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلاتها |
The Agency's database programme, assistance to member States in improving the physical protection and control of Nuclear Material and border control measures, among other things, are all commendable achievements. | UN | وبرنامج قاعدة البيانات الخاص بالوكالة، والمساعدة التي تقدمها للدول اﻷعضاء في مجال تحسين الحماية المادية للمواد النووية ومراقبتها، وتدابير مراقبة الحدود، تعد جميعا ضمن إنجازات الوكالة الجديرة بالثناء. |
Efforts should be made to promote the universality of international instruments on nuclear security, such as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendments thereto. | UN | وينبغي بذل الجهود لتعزيز الطابع العالمي للصكوك الدولية المتعلقة بالأمن النووي مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلاتها. |
Workshop on the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the 2005 International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism Dakar | UN | حلقة عمل بشأن تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2005 |
Government Decree No. 263/2004 on the control of nuclear and nuclear related dual use items regulates licensing procedures for the export, import and transit of Nuclear Material and nuclear dual use items. | UN | - المرسوم الحكومي 263/2004 بشأن مراقبة المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج المتصلة بها ينظم إجراءات الترخيص بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج واستيرادها ومرورها العابر. |
The physical protection of Nuclear Material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
It also actively encouraged States to adhere to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and convened a number of international conferences on the security of nuclear and other radioactive material. | UN | وحثت الوكالة أيضا بشكل نشط الدول على التقيد بتطبيق اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. وعقدت عددا من المؤتمرات الدولية حول أمن المواد النووية والمواد المشعة الأخرى. |
The plan supplements national efforts in areas such as the physical protection of Nuclear Material and nuclear facilities; the detection of malicious activities involving nuclear and other radioactive materials, such as illicit trafficking across borders; and improved control of radioactive sources. | UN | وتكمل هذه الخطة الجهود الوطنية المبذولة في مجالات مثل الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية؛ والكشف عن الأنشطة الماكرة التي تشمل مواد نووية وغيرها من المواد المشعة كالاتجار غير المشروع عبر الحدود؛ وتحسين الرقابة على المصادر المشعة. |
Decree No. 208 " on the National System of Accounting for and Control of Nuclear Material " provides the norms for implementing the System in order to contribute to the efficient management of Nuclear Material and to detect any unauthorized use, loss or movement thereof. | UN | وينص المرسوم رقم 208 ' ' بشأن النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها`` على القواعد اللازمة لاستخدام النظام المذكور بغية المساهمة في إدارة تتسم بالكفاءة للمواد المذكورة وكشف أي استخدام للمواد النووية أو فقدانها أو نقلها بشكل غير مصرح به لمواد نووية. |