Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. | UN | وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول. |
Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. | UN | وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول. |
International safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. | UN | وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي. |
International safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. | UN | فالضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية هي خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي. |
International safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. | UN | فالضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية هي خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي. |
Israel shares the concern of the international community pertaining to the need to strengthen the safety and security of nuclear materials and facilities and to prevent illicit trafficking. | UN | وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه من الحاجة إلى تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية وإلى منع الاتجار غير المشروع. |
Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent their misuse. | UN | وتشارك إسرائيل المجتمع الدولي قلقه المتعلق بتعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع إساءة استغلالها. |
(d) Regulations concerning Physical Protection of nuclear materials and facilities, contained in Supreme Decree No. 014-2002-EM, regulating physical protection requirements that must be met in order to protect nuclear materials and facilities from unauthorized removal or sabotage; | UN | (د) لائحة الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، التي اعتُمدت بموجب المرسوم السامي رقم 014-2002، والتي تنظم شروط الحماية المادية الواجب توفيرها من أجل حماية المواد والمنشآت النووية من النقل غير المأذون به أو من التخريب؛ |
Article 9. Physical protection of nuclear materials and facilities | UN | المادة ٩ - الحماية المادية للمواد والمرافق النووية |
Action 40: Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
International safeguards and physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence. | UN | وتعد الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول. |
Physical protection of nuclear materials and facilities | UN | الحماية المادية للمواد والمرافق النووية |
We are very well aware that if we want to rely on nuclear power the safe handling of nuclear materials and facilities is essential. | UN | ونحن ندرك تماما اننا إذا أردنا الاعتماد على القوة النووية، من اﻷساسي أن نكفــل المعالجــة المأمونــة للمواد والمرافق النووية. |
Action 40. Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | الإجراء 40 - تواصل كندا التزامها بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
International safeguards and physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. | UN | وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. | UN | وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع. |
Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. | UN | وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع. |
The summits represent an international effort to guarantee the safety and security of nuclear materials and facilities throughout the world and mitigate the threat of nuclear terrorism. | UN | وتُمثل هذه المؤتمرات جهداً دولياً لضمان سلامة وأمن المواد والمرافق النووية في جميع أنحاء العالم، مع تخفيف خطر التهديد بالإرهاب النووي. |