"of nuclear non-proliferation and" - Translation from English to Arabic

    • عدم الانتشار النووي
        
    • منع الانتشار النووي
        
    • عدم الانتشار ونزع
        
    • بعدم الانتشار النووي
        
    • الانتشار النووي ونزع
        
    • لمنع الانتشار ونزع
        
    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع
        
    • الانتشار النووي وأن
        
    We believe that the processes of nuclear non-proliferation and disarmament are mutually reinforcing and should proceed simultaneously. UN ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين.
    Reiterating that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament regime, and the necessity of achieving its universality and effective application; UN وإذ يؤكد من جديد بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في عدم الانتشار النووي ونظام نزع السلاح النووي، وبأن تحقيق عالميتها وتطبيقها بفعالية أمر ضروري،
    The extended use of nuclear energy calls for the strengthening of nuclear non-proliferation and, more than ever, stricter security measures. UN والاستخدام الموسَّع للطاقة النووية يستدعي تعزيز عدم الانتشار النووي وتدابير أمنية أكثر صرامة من أي وقت آخر.
    Libya decided in 2003 to abandon its military nuclear programme, thereby strengthening the principle of nuclear non-proliferation and reducing the threat posed by nuclear weapons. UN لقد اتخذت ليبيا في عام 2003 قراراً بالتخلي عن برنامجها النووي للأغراض العسكرية وهي خطوة تعزز مبدأ منع الانتشار النووي وتقلل من مخاطر الأسلحة النووية.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is, we believe, particularly important in ensuring that the goal of nuclear non-proliferation and disarmament is attained. UN ونعتقد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية خاصة في ضمان إنجاز هدف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Uganda is a proponent of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وتناصر أوغندا عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Canada in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. UN ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    After a decade of great promise in the field of nuclear non-proliferation and disarmament, the spectre of nuclear weapons is again at the centre of attention. UN وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام.
    The expanded use of nuclear energy requires the strengthening of nuclear non-proliferation and heightened security measures as never before. UN إن الاستخدام الموسع للطاقة النووية يتطلب تعزيز عدم الانتشار النووي ورفع مستوى التدابير الأمنية كما لم يحدث من قبل.
    The NPT is the nexus of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وتُعد معاهدة عدم الانتشار هي حلقة الوصل بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    The twin problems of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament must be dealt with in a coordinated and correlated manner. UN فالمشكلتان المتمثلتان في عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يجب معالجتهما بطريقة متناسقة ومترابطة.
    Mongolia attaches prime significance to further promoting and strengthening the process of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وتولي منغوليا أهمية كبيرة لمواصلة تعزيز وتدعيم عملية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    This landmark achievement, when it materializes, will constitute a significant contribution to the cause of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN ومن شأن هذا الإنجاز التاريخي، عندما يتحقق، أن يشكل إسهاما كبيرا في قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    One of the significant achievements that the international community has recorded in the process of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament was surely the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in 1996. UN من الإنجازات الكبيرة التي سجلها المجتمع الدولي في عملية منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي كان بالتأكيد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    For example, it rightly contains a reference to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN على سبيل المثال، يتضمن المشروع على نحو ملائم إشارة إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بوصفها ركنا أساسيا في منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We also believe that the establishment of such a zone is in the interest of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament and that it will contribute to the peace, security and stability of the region in question. UN ونحن نرى أيضا أن إقامة هذه المنطقة هي لصالح منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وأنها ستسهم في سلام المنطقة المعنية وأمنها واستقرارها.
    We are of the view that the early conclusion of such a treaty would mark another breakthrough in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونرى أن اﻹبرام المبكر لهذه المعاهدة من شأنه أن يشكل فتحا آخر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    That would be in outright contradiction of the letter and spirit of the NPT and of a special decision on the principles and objectives of nuclear non-proliferation and disarmament adopted as part of the indefinite extension package, especially that stipulated in its operative paragraphs 12 and 13. UN وهو ما يتعارض تعارضاً قاطعاً مع نص معاهدة عدم الانتشار النووي، والمقرر الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي الذي اعتمد ضمن صفقة مد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، وخاصة ما تنص عليه الفقرة العاملة الثانية عشرة والفقرة العاملة الثالثة عشرة.
    Views were expressed that attention should be drawn to recent developments in the international arena related to the questions of nuclear non-proliferation and the proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament, which might require the Department to devote even greater attention to its work in that field. UN وأعرب عن آراء مؤداها أنه ينبغي استرعاء الانتباه إلى التطورات التي حدثت مؤخرا في الساحة الدولية والمتصلة بالمسائل المتعلقة بعدم الانتشار النووي وبانتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي التي قد تتطلب من اﻹدارة أن تكرس قدرا أكبر من الاهتمام لعملها في ذلك الميدان.
    Here, Uzbekistan favours strict and unswerving compliance by all States with the international regime of nuclear non-proliferation and disarmament. UN وفي هذا الصدد، تؤيد أوزبكستان الامتثال الصارم والثابت من جانب جميع الدول للنظام الدولي لمنع الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي.
    As such, it portends what we could expect in the realm of nuclear non-proliferation and disarmament in the near future. UN ولذلك فإنها تنبئ بما يمكننا توقعه في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي في المستقبل القريب.
    Thailand firmly believes that we must go beyond the concept of nuclear non-proliferation and work together towards the total elimination of nuclear weapons, preferably within a definite time-frame. UN وتعتقد تايلند اعتقادا راسخا بأنه يتعين علينا أن نتجاوز مفهوم عدم الانتشار النووي وأن نعمل معا في سبيل القضاء التام على اﻷسلحة النووية، ويا حبذا لو كان ذلك في إطار جدول زمني محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more