We consider the matter of nuclear safety an undisputed priority. | UN | ونحن نعتبر مسألة السلامة النووية أولوية لا خلاف عليها. |
NCA reaffirmed the importance of nuclear safety. | UN | وأكدت الهيئة من جديد أهمية السلامة النووية. |
Next, Japan hopes to share its acquired knowledge and experience in the field of nuclear safety. | UN | من ثم تأمل اليابان في اقتسام ما اكتسبته من معرفة وخبرة في مجال السلامة النووية. |
The highest standards of nuclear safety are an indispensable prerequisite for the use of nuclear energy. | UN | وإن أعلى معايير الأمان النووي شرط أساسي لا غنى عنه لاستخدام الطاقة النووية. |
The declaration adopted there reaffirmed the importance of nuclear safety and demonstrated the willingness of States to continue to cooperate in this sphere. | UN | وقد أعاد الإعلان المعتمد هناك التأكيد على أهمية الأمان النووي وأظهر استعداد الدول لمواصلة التعاون في هذا المجال. |
It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. | UN | وستساهم علاوة على ذلك في الجهود التي تبذلها الوكالة لإقرار ثقافة للسلامة النووية في تلك البلدان. |
The European Commission is funding a project in the field of nuclear safety. | UN | ويقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل مشروع في مجال السلامة النووية. |
58. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
We welcome the Agency's activities in the area of nuclear safety. | UN | ونرحب بأنشطة الوكالة في ميدان السلامة النووية. |
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety. | UN | ونشجع تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية. |
The European Commission will continue supporting projects for the improvement of nuclear safety as well as projects dealing with the consequences of the Chernobyl accident. | UN | وستواصل المفوضية الأوروبية دعم المشاريع لتحسين السلامة النووية والمشاريع التي تعالج عواقب حادث تشيرنوبيل. |
The promotion of nuclear safety goes hand in hand with ensuring nuclear security. | UN | ويسير تعزيز السلامة النووية جنبا إلى جنب مع ضمان الأمن النووي. |
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety. | UN | ونشجع تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية. |
China always actively supports and takes part in the IAEA's activities in the field of nuclear safety. | UN | وتقوم الصين دائما بشكل نشيط بدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان السلامة النووية. |
We further welcome the attention given to the issue of nuclear safety and security. | UN | ونرحب كذلك بتوجيه الاهتمام إلى مسألة الأمان النووي والسلامة النووية. |
Guaranteeing the high level of nuclear safety worldwide is also of paramount importance to Indonesia. | UN | وضمان المستوى الرفيع من الأمان النووي في جميع أرجاء العالم ذو أهمية بالغة لإندونيسيا أيضاً. |
Poland attached the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | UN | وتعلِّـق بولندا أهمية قصوى على ارتفاع مستوى الأمان النووي على الصعيد العالمي. |
Poland attached the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | UN | وتعلِّـق بولندا أهمية قصوى على ارتفاع مستوى الأمان النووي على الصعيد العالمي. |
It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. | UN | وستساهم علاوة على ذلك في الجهود التي تبذلها الوكالة لإقرار ثقافة للسلامة النووية في تلك البلدان. |
Adherence to internationally accepted standards of nuclear safety was a key factor for successful development. | UN | فالتقيد بالمعايير المقبولة دوليا للأمان النووي عامل رئيسي في التنمية الناجحة. |
The European Union attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية للارتقاء بالسلامة النووية على صعيد العالم إلى مستوى عال. |
In the field of nuclear safety, transparency is absolutely essential, and this effort may contribute to that end. | UN | وتعتبر الشفافية شرطا لا غنى عنه فيما يتعلق بالأمان النووي. ومن شأن هذا النهج أن يسهم في تحقيق تلك الشفافية. |
In the interest of nuclear safety, Kuwait had ratified the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. | UN | وأعلن أن الكويت صدقت علي اتفاقية الإبلاغ المبكر عن أي حادث نووي واتفاقية المساعدة في حالة وقوع أي حادث نووي أو حالة طوارئ إشعاعي، مساهمة منها في الاهتمام بالأمن النووي. |
My delegation believes this will be a major contribution to ensuring that adequate and harmonized standards of nuclear safety are maintained throughout the world. | UN | ويعتقد وفدي أن هذا يشكل إسهاما رئيسيا في كفالة سريان المعايير المناسبة والمنسقة لﻷمان النووي في كل أنحاء العالم. |