"of old age" - Translation from English to Arabic

    • الشيخوخة
        
    • للشيخوخة
        
    • كبر السن
        
    • في السن
        
    • من كبار السن
        
    • بالشيخوخة
        
    • في العمر
        
    • من العجز
        
    • من الكبر
        
    How other equally important areas of rights apply in the context of old age and to older persons has attracted far less attention. UN أما طريقة تطبيق مجالات الحقوق الأخرى التي لا تقل أهمية في سياق الشيخوخة على كبار السن، فقد استرعت اهتماماً أقل بكثير.
    Story has it he died of old age somewhere in a forgotten grotto in the South Pacific. Open Subtitles ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ
    We might both have died because of old age. Open Subtitles لربما لقينا حتفنا على حد سواء بسبب الشيخوخة
    It draws attention to the potential of older persons to take action in ensuring a positive and developmentally oriented view of old age. UN وتوجه النظر الى إمكانية اتخاذ كبار السن إجراء لضمان تحقيق نظرة ايجابية وإنمائية الاتجاه للشيخوخة.
    And as the war on disease, malnutrition and poverty continues, as longevity increases, we must rethink our concepts of old age and the challenges of this demographic shift. UN ومع استمرار الحرب ضد المرض وسوء التغذية والفقر، ومع زيادة طول اﻷعمار، يجب أن نعيــــد التفكير فــــي مفاهيمنا عن كبر السن وتحديات هذا التحول الديمغرافي.
    She will continue to consider the topic of old age and poverty in future mission reports. UN وسوف تواصل بحث موضوع الشيخوخة والفقر في تقارير البعثات في المستقبل.
    Alleged discrimination in the granting of old age Benefits for Canadian citizens based on their colour and origin UN الموضوع: ادعاء التمييز في منح استحقاقات الشيخوخة لمواطنين كنديين بالاستناد إلى لونهم وأصلهم
    Alleged discrimination in the granting of old age Benefits for Canadian citizens based on their colour and origin UN الموضوع: ادعاء التمييز في منح استحقاقات الشيخوخة لمواطنين كنديين بالاستناد إلى لونهم وأصلهم
    In the case of old age and disability, the right to social care is guaranteed. UN كما أن الرعاية الاجتماعية مكفولة في حالة الشيخوخة والعجز.
    It also attempts to capture the changing reality and perceptions of old age as well old persons' own views. UN ويسعى أيضا إلى الوقوف على تغير واقع الشيخوخة والتصورات عنها، وكذلك على وجهات نظر كبار السن أنفسهم.
    They are included in the system of old age and disability pensions. UN وتندرج هذه المعاشات في نظام معاشات الشيخوخة والعجز.
    Because of women's higher life expectancy, the probability that they will suffer the typical illnesses of old age has increased. UN ومن جراء ارتفاع معدل العمر المتوقع لدى النساء، يلاحظ أن هناك تزايدا فيما يتصل باحتمال معاناتهن من أمراض الشيخوخة العادية.
    To postpone and do nothing is perhaps a sign of maturity, but it is equally a sign of old age and decrepitude. UN وأما التأجيل وعدم القيام بشيء فربما يعتبر علامة على النضوج، ولكنه في آن معا علامة على الشيخوخة والعجز.
    In Lithuania, the problem of feminization of old age is particularly visible: single women dominate among old population. UN إن مشكلة تأنيث الشيخوخة جلية بصورة خاصة في ليتوانيا: يهيمن وجود المرأة العزباء ضمن السكان المتقدمين في السن.
    :: Still more restrictions exist because of tradition, which gradual changes in the perception of old age are making obsolete. UN :: تفرض التقاليد قيودا أخرى. والتغير التدريجي في طريقة النظر إلى الشيخوخة يجعلها غير ذات قيمة.
    In this highly attuned state, the Buddha saw way to escape the inevitable cycle of old age sickness and death. Open Subtitles فى ظل هذه الحالة المتناغمة وجد بوذا طريق الهروب من القدر المحتوم للشيخوخة والموت
    Chastity is the gift of purity, not the painful result of old age... and you are old, Gusta v. Open Subtitles الطهر هو هدية النقاء لم يكن نتيجة مؤلمة للشيخوخة وانت عجوز يا غستاف
    Until then, agricultural workers, the majority of them paddy farmers, had no tangible measure by way of old age social protection. UN وحتى ذلك الحين لم يكن العمال الزراعيين، وأغلبهم من زراع اﻷرز، يتمتعون بأي تدبير محسوس يحميهم اجتماعيا عند كبر السن.
    The new provisions of the Law are more favourable to both recipients of old age and orphan's and disability pensions. UN والأحكام الجديدة أكثر مواتاة بالنسبة إلى كل مَن يتلقى المعاشات التقاعدية من كبار السن والأيتام والمعاقين.
    One thing I do know if you're interested, don't wait for the man to make the first move cos you could die of old age before anything happens. Open Subtitles إذا كنتِ مهتمة ، فلا يجب ان تنتظرِ أن يتحرك الرجل أولاً ، لأنه يمكنكِ ان تموتِ بالشيخوخة دون ان يحدث شئ.
    In addition, the conditions, needs and priorities of older persons are likely to change throughout the period of old age. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع أن تتغير ظروف واحتياجات وأولويات المسنين طوال فترة التقدم في العمر.
    That won't be till next winter. If they haven't sent an army by then... we'll all be dead of old age. Open Subtitles سيكون هذا فى الشتاء القادم ، اذا لم يرسلوا الينا السلاح ، فسنموت من العجز
    Probably died of old age. Open Subtitles من المرجح انه مات من الكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more