"of one member" - Translation from English to Arabic

    • عضو واحد
        
    • عضو واحدة
        
    • أحد أفراد
        
    • أحد اﻷعضاء
        
    • عضوا واحدا
        
    • واحدا منهما
        
    • لكل عضو
        
    • بلد عضو
        
    • من عضو
        
    • عضو بعينها
        
    • لدولة عضو من
        
    • واحد منهم في عضوية
        
    Election of one member of the International Narcotics Control UN انتخاب عضو واحد للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بموجب
    Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by the World Health Organization UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية
    However, the Independent Oversight Board is still short of one member and lacks sufficient funds and office equipment. UN إلا أن المجلس لا يزال ينقصه عضو واحد ويفتقر إلى الأموال والمعدات المكتبية الكافية.
    Lastly, he expressed surprise that the Committee had not discussed the issue of the imposition of a 22-per-cent ceiling on the contributions of one member State. UN وأخيراً، عبر عن دهشته من أن اللجنة لم تناقش قضية فرض حد أعلى قدره 22 في المائة على مساهمات دولة عضو واحدة.
    In another development, a shooting incident in Fawlina, Eritrea, cost the life of one member of the Eritrean militia. UN وفي تطور آخر، أودى حادث إطلاق نار في فلولينا، إريتريا، بحياة أحد أفراد الميليشيا الإريترية.
    The Council postponed the election of one member from Eastern European States for a term beginning on the date of election. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by Governments UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات
    Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by Governments UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات
    Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by Governments UN انتخاب عضو واحد للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين مرشحي الحكومات
    The Council postponed the election of one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2001. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The Council postponed the election of one member from Eastern European States for a term beginning on the date of election. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Election of one member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN انتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري
    List of candidates nominated by States parties for election of one member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN قائمة بالمرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري
    Election of one member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN انتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري
    We agree that it is not prudent for the Organization to be overly dependent on the contributions of one member State. UN ونحن نوافق على أنه ليس من الفطنة أن تكون المنظمة معتمدة اعتمادا مفرطا على إسهامات دولة عضو واحدة.
    The representatives of one regional group and of one member State said there was a need to focus on strategic guidance, while giving full trust and room to the secretariat for its implementation of the work plan. UN وقال ممثل مجموعة إقليمية وممثل دولة عضو واحدة إن ثمة حاجة إلى التركيز على التوجيه الاستراتيجي، ومنح الثقة الكاملة للأمانة وإفساح المجال أمامها لتنفيذ خطة عملها.
    In accordance with this right, the Covenant allows the State party to take reasonable measures to maintain the integrity of its migration regime, even where such measures may involve removal of one member of a family. UN وبموجب هذا الحق، يسمح العهد للدولة الطرف باتخاذ تدابير معقولة للمحافظة على سلامة نظامها المتعلق بالهجرة، حتى وإن تضمنت هذه التدابير إبعاد أحد أفراد الأسرة.
    In accordance with this right, the Covenant allows the State party to take reasonable measures to maintain the integrity of its migration regime, even where such measures may involve removal of one member of a family. UN وبموجب هذا الحق، يسمح العهد للدولة الطرف باتخاذ تدابير معقولة للمحافظة على سلامة نظامها المتعلق بالهجرة، حتى وإن تضمنت هذه التدابير إبعاد أحد أفراد الأسرة.
    There were fewer instances now than in the early days of one member repeating the questions raised by another, and there were more concerted efforts to bring out issues that had not been covered. UN فالحالات التي يكرر فيها أحد اﻷعضاء أسئلة أثارها عضو آخر أصبحت أقل اﻵن مما كانت عليه في اﻷيام اﻷولى، وهناك جهود أكثر اتساقا لطرح مسائل لم تكن مشمولة.
    167. The Commission accepted that the results of the comparison derived from a proper application of the established methodology, although the position of one member was reserved as regards health insurance schemes. UN ١٦٧ - ووافقت اللجنة على أن نتائج المقارنة مستخلصة من تطبيق مناسب للمنهجية المتبعة، رغم أن عضوا واحدا قد أبدى موقفا متحفظا فيما يتعلق بمخططات التأمين الصحي.
    If all efforts to reach a consensus have been exhausted and no agreement has been reached, decisions shall be taken by a two-thirds majority of the members present at the meeting on the basis of one member, one vote. UN 45- في حال استنفاد جميع الجهود في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء وعدم التوصل إلى اتفاق، تتخذ القرارات بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين في الاجتماع على أساس صوت واحد لكل عضو.
    (d) By a service supplier of one member, through presence of natural persons of a member in the territory of any other member. UN )د( بواسطة مقدم للخدمة تابع لبلد عضو، عن طريق وجود أشخاص طبيعيين تابعين لبلد عضو في أراضي أي بلد عضو آخر.
    A standing panel will be comprised of one member nominated by the head of the department, one member nominated by the staff and a chairperson appointed in consultation with the staff. UN وسوف تتألف لجنة دائمة من عضو يسميه رئيس اﻹدارة وعضو يسميه الموظفون، ورئيس يعيﱠن بالتشاور مع الموظفين.
    In these incidents, no one has sought to place sole financial responsibility on the shoulders of one member State. UN وفي هذه الأحداث، لم يسع أحد إلى إلقاء المسؤولية المالية كلها على عاتق دولة عضو بعينها.
    The General Assembly will be in a position to act on that vacancy upon the nomination by the Economic and Social Council of one member State from that region. UN وسيكون في وسع الجمعية العامة أن تتصرف بشأن هذا المقعد الشاغر عند ترشيح المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدولة عضو من تلك المجموعة.
    2. In a note dated 27 February 2014, the Secretary-General invited States parties to submit, from 3 March to 2 June 2014, the names of candidates whom their Governments might wish to nominate for the election of one member of the Commission, together with statements of qualifications of such candidates. UN 2 - وفي مذكرة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2014، دعا الأمين العام الدول الأطراف إلى أن تقدم، في الفترة ما بين 3 آذار/مارس و 2 حزيران/يونيه 2014، أسماء المرشحين الذين قد تود حكوماتهم ترشيحهم لانتخاب واحد منهم في عضوية اللجنة، مع بيان مؤهلاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more